Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:
– - Но тем не менее, Флетч, нам работать вместе.
– - До тех пор, пока ты не сочтешь, что накопленных против меня фактов достаточно для моего увольнения?
– - Возможно. А теперь скажи мне, как обстоят дела со статьей о наркотиках на пляже?
– - Можно сказать, что наркотики там есть.
– - Много?
– - Если взять конкретную полоску пляжа, то много.
– - Сильные наркотики?
– - Очень.
– - Кто эти люди?
– - Их можно разделить на две группы. Первая -- бродяги, бездомные странники, которые не могут обосноваться
– - Расскажи мне о Бобби.
– - Боже, ты, оказывается, слушаешь. Бобби пятнадцать лет, блондинка с прекрасной фигурой.
– - Ты с ней живешь?
– - Ей же надо на кого-то опереться.
– - Пятнадцать лет! И ты еще смеешь упрекать меня!
– - Она пришла с парнем старше меня. Из Иллинойса. Отец у нее -- дантист. Влюбилась в этого парня, увидев его в уличном кафетерии, собрала рюкзак и ушла сним. Когда она окончательно пристрастилась к наркотикам, он смылся. Она стала наркоманкой еще до нашей встречи.
– - Kaк ты за нее платишь?
– - Из расходного счета. Графы "Завтрак" и "Ленч".
– - Ты не боишься закона, Флетч? Ей же только пятнадцать.
– - Если нет жалоб, закон спит, как праведник.
– - Правило Флетчера, да?
– - Вторая группа -- местные подростки. Они приезжают после школы в размалеванных "фольксвагенах" с досками для серфинга и покупают товар на папашкины трудовые денежки. Как и следовало ожидать, полиции далеко не безразлично их увлечение наркотиками. Во всяком случае, одного из этих ребят, Монтгомери, забирают каждую неделю и увозят с пляжа. Его отец большая шишка в городе. Но он появляется снова, побитый и улыбающийся.
– - Почему подростки приезжают именно на этот пляж?
– - Потому что там продают наркотики.
– - Кто их продает?
– - Старый бродяга, которого зовут Ватсаяна. Думаю, ему никак не меньше тридцати пяти. Как ни странно, у него добрые глаза. Худой, как скелет. Местные подростки прозвали его Толстяк Сэм.
– - Почему ты не сдаешь статью, если тебе так много известно?
– - Потому что я не знаю, каким образом попадают наркотики к Толстяку Сэму. Не сходятся у меня концы с концами. Вроде бы он постоянно сидит в своей лачуге. Я следил за ним десять дней, но он лишь продавал, продавал, продавал. Я знаю, где он хранит товар. У него тайник в выбоине пляжной стены. Когда прошел слух, что запасы Толстяка Сэма подходят к концу, я тридцать шесть часов не спускал глаз с тайника. Толстяк Сэм не покидал пляжа. Никто не подходил к тайнику. Но через тридцать шесть часов у него вновь появились наркотики. И торговля пошла без всяких ограничений. Я ничего не могу понять.
– - Ты проглядел курьера, вот и вся загадка.
– - Благодарю.
– - Ты занят этим делом уже три недели.
– - Не так уж и долго.
– - Почему бы не использовать то, что есть? Закрыть торговое
– - При чем тут Толстяк Сэм? Через месяц все начнется сначала. Будь ты настоящим журналистом, Клара, поняла бы, что нельзя давать статью, не установив, кто снабжает наркотиками Толстяка Сэма.
– - Mы должны где-то остановиться. То есть тот, кто передает наркотики Толстяку, сам где-то их получает. Или ты хочешь проследить всю цепочку до Таиланда или Пакистана?
– - Возможно.
– - У тебя есть фотографии Толстяка Сэма, продающего наркотики?
– - Да.
– - Давай их опубликуем.
– - Ни за что. Ты получишь статью, когда она будет готова. По моему убеждению, цель журналиста состоит совсем не в том, чтобы засадить за решетку мелкую сошку, вроде Толстяка Сэма. Тем более что он будет на свободе через двенадцать часов.
– - Френк волнуется.
– - Успокоить его -- твоя забота.
– - Жаль, что не могу заказать себе сладкое.
Флетч ел клубничное пирожное с кремом.
– - Ты не выполнил моего указания, -- продолжала Клара. Флетч спокойно дожевывал пирожное.
– - Я не разрешала тебе приезжать сюда. Во-первых, мы хотим, чтобы ты оставался на пляже, пока не закончишь статью. Во-вторых, тебя могли раскрыть. Тот, кто снабжает наркотиками Толстяка Сэма, мог следить за тобой. Если он видел, как ты садился в "альфа-ромео" или... как там называется твоя машина, чтобы поехать в "Ньюс-трибюн", можно считать тебя мертвым.
– - Хорошее пирожное. У меня "МG".
– - Что?
– - "МG".
– - Я не понимаю тебя.
– - Моя машина марка "МG".
– - Ясно. Тебя могут убить.
– - Сначала я привезу тебе статью.
– - Ты полагаешь, что можешь вернуться на пляж?
– - Безусловно.
– - С тобой ничего не случится?
– - Поедем вместе, и ты все узнаешь сама.
– - Нет уж, спасибо. Но вот о чем я подумала, Флетч. Надо связаться с местной полицией и сообщить, кто ты, чем занимаешься на пляже.
Флетч положил вилку не стол и бросил на Клару испепеляющий взгляд.
– - Если ты это сделаешь, Клара, то умрешь раньше меня. Это я тебе гарантирую.
– - Мы отвечаем за тебя, Флетчер.
– - Вот и отвечайте, черт бы вас побрал! Ты никому ничего не скажешь! Никому и ничего! О боже, ну зачем я согласился поговорить с тобой, ты же круглая идиотка!
– - Хорошо, Флетчер, успокойся. Люди смотрят.
– - Плевать мне на них.
– - Я не буду звонить в полицию... пока не буду.
– - Не только в полицию, вообще никому не звони. Если мне понадобится помощь, я найду к кому обратиться.
– - Хорошо, Флетчер. Хорошо, хорошо, хорошо!
– - Ты просто дура.
– - Теперь последний вопрос... твоя "Бронзовая звезда"
– - Что с ней?
– - В твое отсутствие редакцию осаждали не только орды склизких адвокатов, нанятых дюжиной твоих бывших жен. Звонили с военно-морской базы.
– - И что?
– - Ты награжден "Бронзовой звездой".
– - Давным-давно.