Девственница-бродяга
Шрифт:
– Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, - с угрозой в голосе заявил Хэнсел.
– Да, я настаиваю, - спокойно ответил Мейсон.
– Хорошо, вы сами напросились, - сказал Хэнсел и повернулся к Холкомбу.
– Мне стало известно, что Эдисон заплатил Мейсону, чтобы... Он знает за что...
– Адвокату платят за то, что он знает, - улыбнулся Мейсон.
– Но если вы уверяете, что Эдисон заплатит за то, что знаете вы, тогда, мистер Хэнсел, ваши действия подпадают под другую статью. Если
Сержант Холкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.
– Смотри-ка, как все поворачивается!
– воскликнул он.
– Что поворачивается?
– спросил Мейсон.
– Да ведь этот тип занимался шантажом, - сказал Холкомб.
– Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не раскрыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не желал объяснять, за что получил чек.
– За что же вы получили чек?
– спросил Мейсон у Хэнсела.
– Я задумал одно дело и нуждаюсь в деньгах, - примирительным тоном ответил тот.
– Я говорил об этом с мистером Эдисоном. Мистер Эдисон посоветовал мне обратиться к его адвокату, то есть к вам.
– Хэнсел повернулся к Холкомбу и продолжил: - Я изложил дело Мейсону. Мейсон одобрил мое предложение, сказал, что Эдисон будет финансировать меня, и дал мне этот чек.
– Вынул из шляпы и дал вам?
– улыбнулся Мейсон.
– Вы положили чек в мою шляпу!
Мейсон посмотрел на него с сочувствием. Холкомб не выдержал и рявкнул:
– Что вы бред вы несете, Хэнсел. Из вашей шляпы! Вы понимаете, что говорите?
Хэнсел растерялся.
– Продолжайте, мистер Хэнсел - попросил Мейсон.
– Да пошли бы вы!..
– Так что со шляпой?
– настаивал сержант Холкомб.
– Ничего, - ответил Хэнсел.
– Это все, что вы хотите сказать?
– спросил Мейсон.
– Все.
– Больше ничего не добавите?
– не отставал Мейсон.
– Нет.
– А что за дело вы задумали, мистер Хэнсел?
– поинтересовался адвокат.
– Финансировать одного предпринимателя, выпускающего товары, которые Эдисон собирался продавать в своем универмаге.
– И кого именно?
– спросил Мейсон.
– Я не могу вам этого сказать.
– Какой товар он производит?
– Коммерческая тайна.
– Может, все-таки проверим личность этого господина?
– улыбнувшись, спросил Мейсон у сержанта Холкомба.
Сержант набрал на телефоне номер и сказал:
– Два часа назад я передал вам отпечатки пальцев человека, который назвал себя Хэнселом. Если вы уже... Да, я подожду, посмотрите... Да, жду.
Около минуты все молчали.
– Нашли? И что выяснили?
Холкомб стал быстро записывать на листке результаты проверки. В тишина было слышно как скрипит перо.
– Спасибо, - сказал Холкомб.
– Когда, вы говорите, его арестовали во второй раз? Так... Еще раз спасибо.
– Сержант повесил трубку, отодвинул телефон, выбросил размочаленную сигару в пепельницу и повернулся к Хэнселу: - Ну что, продолжим нашу беседу, мистер Хэнсел, он же Хэновер, он же Хэндвинг?
Хэнсел сидел, уставившись в пол. Сержант посмотрел на Мейсона.
– Да, как я и думал, он шантажист, - сообщил Холкомб.
– В своей жизни он не написал ни одной заметки. Постоянно занимался вымогательством. В подделках чеков не уличен.
– А теперь попался и с чеком, - заметил Мейсон.
– Да, попался, - неохотно согласился сержант.
– В каком банке? В своем или в том, где открыт счет у мистера Эдисона?
– спросил Мейсон.
– В банке Эдисона. С чеком этого банка. Он пришел туда с удостоверением личности, с водительскими правами и со всеми другими необходимыми бумагами.
– Тогда с ним все ясно. Не так ли?
– спросил Мейсон.
– Почти, - ответил Холкомб.
– Ясно, что он занимался шантажом. Черт возьми, Мейсон, похоже, что вы ловко обвели этого типа, а теперь пытаетесь провести нас.
– Как это?
– спросил Мейсон.
– С тем, что Хэнсел подделал чек. Мне это не нравится, - ответил Холкомб.
– Хорошо, - пожал плечами Мейсон.
– Пусть он сам все расскажет о чеке. Если это был шантаж, то он сядет за шантаж.
– Я уже все рассказал, - буркнул Хэнсел.
– Далеко не все, - возразил Мейсон.
– Вы отделались общими словами. Кто был тот человек?
– Хватит, - взорвался Хэнсел.
– Я все расскажу. Я позвонил Эдисону и сказал, что хочу занять две тысячи долларов. Эдисон посоветовал мне обратиться к Мейсону, он сказал, что мистер Мейсон выдаст мне чек.
– Значит, - уточнил Мейсон, - сам Эдисон послал вас за чеком ко мне?
– Если вы свяжетесь по телефону с Эдисоном, он подтвердит это, после минутного раздумья ответил Хэнсел.
– Мистер Эдисон подтвердит ваши слова?
– усмехнулся адвокат.
– Да.
– Следовательно, первую историю вы выдумали?
– Но... Да, выдумал...
– Господин сержант, он сознался, что лгал следствию, - сказал Мейсон Холкомбу.
– Если он хотел получить деньги по чеку, якобы подписанному мистером Эдисоном, значит, он действительно кое-что о нем знал. Или, скорее, делал вид, что знал. Вот вам и мотив для шантажа.
– Не совсем понятно, - сказал Холкомб.
– Посудите сами, - объяснил Мейсон, - этот человек продолжает лгать насчет чека. Это либо подделка, либо первая ниточка дела о шантаже.