Девственница-бродяга
Шрифт:
– Я позвоню Холкомбу, - сказал Мейсон.
– А пока подготовь оперативников, человек пять-шесть. Часа через два их ждет работа.
– Что случилось?
– В каких ты отношениях с шерифом, Пол?
– спросил Мейсон, поудобнее устраиваясь в кресле.
– Так себе. А почему ты спрашиваешь?
– Я хотел бы, чтобы ты съездил к нему. Дело касается Эдгара Э.Фэррела. Он компаньон Джона Эдисона.
– И что?
– спросил детектив.
– Слушай внимательно, - сказал Мейсон.
– Во вторник днем Эдгар Фэррел отправился в отпуск, нагрузив машину спальными мешками, рыболовными
Мейсон набрал номер Управления полиции, попросил сержанта Холкомба и, когда тот снял трубку, спокойно спросил:
– Господин сержант, мистер Дрейк сообщил мне, что вы хотели поговорить со мной? Я вас слушаю.
– Каждый раз, когда я сталкиваюсь с вами по какому-нибудь делу, проворчал Холкомб, - все идет шиворот-навыворот.
– Что у вас за дело и что идет шиворот-навыворот?
– спросил Мейсон.
– В моем кабинете сидит человек, который задержан при попытке предъявить поддельный чек. Он говорит, что вы должны знать все об этом чеке.
– Вы уверены, что чек подделан?
– Разумеется. Подпись Джона Эдисона, владельца универмага, подделана, это видно даже невооруженным глазом, - сказал Холкомб.
– А что говорит об этом мистер Эдисон?
– спросил адвокат.
– Мы до сих пор мы не можем его найти. В банке заметили подделку лишь потому, что агентство Дрейка предупредило банки о возможности мошенничества.
– Каким образом Дрейк узнал об этом?
– спросил Мейсон, подмигнув сидящему напротив детективу.
– Он не говорит, - ответил Холкомб.
– Но мы знаем, что его агентство зачастую работает на вас, мистер Мейсон. К тому же, задержанный заявил, что вы знаете о чеке. Короче, мы решили расследовать это дело до конца.
– Если вы не возражаете, господин сержант, я приеду взглянуть на вашего мошенника и заодно поговорю с вами, - сказал Мейсон.
– Когда приедете?
– с удивлением спросил Холкомб.
– Могу прямо сейчас.
– Превосходно, - воскликнул Холкомб.
– А-то думал, что вы не пожелаете разговаривать на эту тему и придется доставлять вас в Управление силой.
– Почему я должен не желать разговаривать с полицией?
– усмехнулся Мейсон и повесил трубку.
– Холкомба твое поведение все время ставит в тупик, - рассмеялся Дрейк.
– Сержант - тугодум. Ему можно сунуть под нос динамит с горящим фитилем, а он будет соображать, что бы это значило, - сказал Мейсон.
Он вышел из агентства Дрейка и, даже не заходя к себе, спустился вниз, сел в машину и поехал в Управление полиции.
Сержант Холкомб нахмурившись сидел за столом и мрачно жевал сигару. Напротив него находился Эрик Хэнсел, вид у него был уже не такой самоуверенный и наглый.
– Добрый день, мистер Мейсон, - увидев адвоката произнес
– Во что вы меня втянули, Мейсон?!
– закричал Хэнсел.
– Это все натуральная провокация. Вы думаете, что вам все можно и...
– Хватит!
– рявкнул сержант.
– Молчать! Говорить буду я.
Хэнсел посмотрел на полицейского и замолчал.
– Этого типа арестовали, когда он пытался получить деньги по чеку на две тысячи долларов, якобы подписанному Джоном Эдисоном, - сказал Мейсону Холкомб.
– Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С мистером Эдисоном связаться пока не удалось. Хэнсел вел себя прилично, но потом вдруг заявил, что его приятель Джордж Виттли Дункас может устроить полиции неприятности через свою газету. Я позвонил Дункасу, тот выслушал и заявил, что он действительно встречал Эрика Хэнсела несколько раз в баре, но знает его плохо, связей с ним не поддерживает и пусть Хэнсел не ссылается на него.
– Трусливый подонок!
– вырвалось у Хэнсела.
– Хочет выкрутиться сухим!
– Молчать!
– снова рявкнул Холкомб и стукнул кулаком по столу.
Хэнсел съежился. Его пальто, словно став размером больше, повисло на нем. Холкомб перекинул сигару из одного угла рта в другой. Вид сержанта ясно говорил, что как только он докопается до правды, то спуску не даст никому.
– Я слушаю вас, господин сержант, - вежливо сказал Мейсон.
– Когда номер с Дункасом не прошел, Хэнсел выдал новую историю. Сказал, что был у вас в офисе и обсуждал дело, касающееся мистера Эдисона, и будто бы вы дали ему чек от имени Эдисона.
– Что же это за дело, касающееся мистера Эдисона?
– Он не говорит.
– Хэнселу уже предъявлено обвинение?
– спросил Мейсон.
– Да, в мошенничестве, - ответил Холкомб.
– В таком случае, - предложил Мейсон, - стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то...
– Ты, умник поганый!
– Хэнсел аж подпрыгнул на стуле.
– Законник паршивый! Погоди, я еще...
Сержант Холкомб отреагировал мгновенно. Мощным ударом он усадил Хэнсела на место и рявкнул:
– Сядь и заткнись!
– В первую очередь, - спокойно продолжал Мейсон, как будто ничего не произошло, - необходимо точно установить личность этого человека.
– До сих пор вы еще не опровергли его версию, - заметил сержант Холкомб.
– А я еще не слышал его версию, - улыбнулся адвокат.
– Я же вам пересказал ее, Мейсон, - сказал сержант.
– Мистер Хэнсел, вы были в моем кабинете?
– спросил адвокат у задержанного.
– Вы прекрасно знаете, что был, - огрызнулся тот.
– И я вручил вам этот чек?
– Да, именно вы.
– Чек был подписан мистером Эдисоном?
– Да.
– За что мистер Эдисон должен был заплатить вам две тысячи долларов?
– Сами знаете за что, - мрачно ответил Хэнсел.
– Зачем спрашиваете?
– Потому что хочу услышать ваш ответ на мой вопрос, - спокойно сказал Мейсон.
– Если вы получили чек на две тысячи, значит, вы либо оказали мистеру Эдисону какую-то услугу, либо должны оказать ее. Ведь просто так две тысячи не платят.