Девственница-бродяга
Шрифт:
– Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, - усмехнулся Мейсон.
– Неужели дело обстоит столь плохо?
– Еще хуже, - усмехнулся Мейсон и вышел.
Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката. Эрик Хэнсел сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле для посетителей. Шляпа Хэнсела лежала на столе Мейсона. Когда Мейсон открывал дверь, Делла говорила:
– Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку... А вот и он.
Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.
– Мистер Эрик Хэнсел?
–
Мейсон вытащил из кармана поддельный чек на две тысячи долларов, подошел к столу и, стоя спиной к шантажисту, осторожно, не снимая перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого он повернулся к Хэнселу.
– Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить?
– спросил адвокат.
Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала на Мейсона, потом перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:
– Не сейчас.
– Ты можешь идти, Делла, - сказал Мейсон.
Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.
– Я слушаю вас.
– Я ничего не собираюсь говорить, - спокойным, даже наглым тоном ответил Хэнсел.
– Вы были у моего клиента?
– О чем это вы? Я бываю у многих людей, и никогда не спрашиваю их, кто их врач или адвокат. Мне на это наплевать.
– Возможно, - сказал Мейсон.
– Тем не менее вы были у одного из моих клиентов.
– Что из этого?..
– Поэтому я пригласил вас сюда.
– С какой целью?
– Без всякой цели.
– Я пришел сюда не для того, чтобы играть в жмурки.
– А как насчет ребуса?
– Я бы предпочел покер.
– А какие карты у вас на руках?
– спросил Мейсон.
– Каре тузов. Могу выложить их, но боюсь, что ваш кабинет прослушивается.
– Это помещение не прослушивается.
– Отлично. Если прослушивается, тем хуже для вас.
– Вы сотрудничаете с Джорджем Виттли Дункасом?
– Я работаю на него.
– И много он вам платит?
– Вас это не должно беспокоить. Я получаю достаточно. Я сам выбираю сумму гонорара и поставляю Дункасу факты в том виде, в каком хочу.
– А он предает их гласности?
– Вы совершенно правы.
– Если вы не предоставите ему факты, то публикации не будет?
– Разумеется.
– А отчего зависит то или другое решение?
– От многого.
– Деньги?
– А вы как думаете?
– Я спрашиваю.
– А я не отвечаю.
– Так нам трудно договориться, - заметил Мейсон.
– Призовите на помощь ваш опыт, - сказал Хэнсел, - зря, что ли, вас учили в колледже?
– Факты, которые вы используете, всегда точны?
– поинтересовался Мейсон.
– Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос - что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.
– Никогда раньше ваше сердце не разрывалось?
– усмехнулся Мейсон.
– О, много раз, - воскликнул Хэнсел.
– Жизнь полна разочарований.
– Мы уже находим общий язык, - заметил Мейсон.
– Возможно.
– Но окончательно мы договоримся попозже.
Лицо Хэнсела вспыхнуло.
– Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете.
– Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал.
– Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.
– Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?
– А сколько заплатит Эдисон?
– А сколько заплатит Дункас?
– Не забывайтесь, - начал злиться Хэнсел.
– Дункас публикует то, что я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А я у него на зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.
– И что?
– Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.
Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек из шляпы, он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона. Мейсон молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял с пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.
– Извините, я немного промахнулся, - сказал он.
Мейсон молчал.
– Я прошу прощения, - заявил Хэнсел.
– Да, ладно, - отозвался Мейсон.
– Знаете, мистер Мейсон, - усмехнулся Хэнсел, - каких только людей не встретишь в нашем деле.
– Догадываюсь, - кивнул Мейсон.
– Но, - заметил Хэнсел, - мы не любим чеки.
– А мы не любим шантажистов.
– Хорошо, - сказал Хэнсел, обнажив в ухмылке желтые зубы.
– Вы продолжаете грубить - это ваше дело. Однако если этот кабинет прослушивается, то вам будет очень не по себе. Учтите, я - официальный представитель прессы. В моих силах организовать скандал Джону Рэйсу Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.
Мейсон пожал плечами.
– Хочу вам сообщить на прощанье, - сказал Хэнсел, - что в случае, если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!
– Вы мне это уже сообщали, - спокойно произнес Мейсон.
Хэнсел аккуратно сложил чек, положил его в бумажник и вышел из кабинета.
6
Незадолго до окончания рабочего дня зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.