Девственница-бродяга
Шрифт:
– А что будет, если позвонить в полицию и сказать, что мы нашли эти гильзы?
– Тогда нашему клиенту придется еще хуже. Если бы я попытался скрыть это вещественное доказательство, то неужели я настолько глуп, чтобы хранить его в твоей квартире? Но публике на это наплевать. Я уже вижу кричащие заголовки газет: "Адвокат Эдисона утаивает вещественные доказательства! Полиция нашла стреляные гильзы в квартире секретаря Мейсона!"
– Да, это можно себе представить, - сказала Делла.
– Но если это подстроено полицией, и я попытаюсь вынести отсюда эти гильзы, и полиция
– Какой резинки?
– Желательно потолще.
– Я посмотрю. Но зачем?
– Я хочу выбраться из ловушки, - улыбнулся Мейсон.
Резинка нашлась. Мейсон привязал ее к двум перекладинам в спинке стула, соорудил вполне приличную рогатку и открыл окно.
– Когда-то я был неплохим стрелком из таких орудий, - сказал адвокат.
Он тщательно вытер с гильзы отпечатки пальцев, которые могли бы остаться на ней, и натянул резинку. Сверкающая гильза с шумом рассекла воздух. Остальные пять штук последовали вслед за ней.
14
Мейсон ходил по кабинету из угла в угол.
– Нет, Пол, мать Вероники должна найтись, - сказал адвокат.
– Кстати, чек, который она оставила, оказался фальшивым. Я звонил в банк, чтобы узнать ее адрес. Она не открывала никакого счета, и в банке никогда не слышали ни о какой Лауре Мэй Дейл.
– Я не смог ее найти, - пожал плечами Дрейк.
Мейсон промолчал.
– А что с Вероникой?
– спросил Дрейк.
– Наш разговор с ней оборвался на самом интересном месте.
Зазвонил телефон. Мейсон взял трубку и услышал голос Деллы Стрит:
– Шеф, я видела в окно, что они все куда-то направились. Вероника была со своей сумкой. Они уехали на полицейской машине.
– К тебе никто из них не приходил?
– Пока нет.
– Хорошо. Делла, я буду в офисе, если что случится, звони, - сказал Мейсон и повесил трубку.
– Они увезли Веронику. Теперь мы увидим ее только на месте дачи свидетельских показаний в Суде, - сообщил он Дрейку.
– А как с Эдисоном? Он им все расскажет?
– спросил Дрейк.
– Не знаю.
– Скверно.
– Да.
– Ты попробуешь потянуть время?
– спросил Дрейк.
– Боюсь, что из этого не выйдет. На Эдисона надежды мало. Он так или иначе расколется.
– И что он может сообщить?
– Да ему толком нечего сказать.
– Может быть, он уже заговорил?
– Нет.
– А почему он не может сказать правду?
– По многим причинам.
Снова зазвонил телефон, Мейсон поднял трубку.
– Алло... Да, здесь. Тебя, Пол, - он протянул трубку детективу.
– Алло!
– сказал Дрейк. Несколько секунд он слушал молча, потом заговорил: - Как же так?.. Да... Что?.. Проклятье!.. Дай я поговорю с ним... Алло, Фрэнк... Как же так?.. И что?.. Ну ладно.
Дрейк повесил трубку и посмотрел на Мейсона.
– Интересные вещи проясняются, - заметил он.
– Что именно?
– Полиция нашла еще одного свидетеля, который живет в полумиле от того дома. Ему было известно, что дом продан. Во вторник вечером он слышал шесть выстрелов со стороны дома. Впрочем, он подумал, что это грузовик
– Когда это было?
– Ровно без десяти минут девять.
– Интервалы между выстрелами?
– Один, почти тут же второй, потом через две-три секунды еще четыре.
Мейсон закурил и задумался.
– Еще одна новость, - продолжал Дрейк.
– В универмаге работает одна хорошенькая продавщица. Эдгар Фэррел просил ее в пятницу вечером приехать к нему в тот загородный дом. Говорил, что это для нее может оказаться очень важным.
– В пятницу вечером?
– воскликнул Мейсон.
– Да.
– Как ее имя?
– Мерна Рейли.
– Мне нужно поговорить с ней.
– Это невозможно, Мейсон. Она говорила с моими людьми, потом с полицейскими. Полиция забрала ее. Хочешь повидать моего сотрудника, который разговаривал с ней?
– Разумеется, - ответил Мейсон.
– Сейчас я его приведу. Он в моей конторе.
Через минуту Дрейк вернулся с представительным молодым человеком. Мужчины такого типа весьма нравятся женщинам.
– Фрэнк Саммервилл, - представил его Дрейк.
– Я использую его, когда требуется поговорить с женщинами. Он бродил по универмагу просто как покупатель. Фрэнк, расскажи, что ты выяснил?
Саммервилл театральным жестом провел ладонью по своим темным вьющимся волосам.
– Мистер Дрейк приказал мне потолкаться по универмагу, покупая всякую мелочь, задавать вопросы, так, чтобы девушки могли мне что-нибудь рассказать. Естественно, я все больше держался тех прилавков, где покупателей немного, где продавщицы могли свободно поговорить со мной. Когда я задал одной девушке вопрос о смерти Фэррела - правда ли, мол, газеты пишут, что его смерть отразится на работе универмага, она, фыркнув, заметила, что с этим вопросом лучше обратиться к Мерне Рейли, которая работает в отделе авторучек. Я направился в отдел авторучек, прикинулся, что никак не решу, какую выбрать, болтал о том, о сем, потом задал ей тот же вопрос. Стыдно сознаться, но она меня раскусила, Видимо, она видела, как я толкался у других прилавков. Она напрямую спросила меня, не детектив ли я. Я рассмеялся, сначала сказал, что нет, но потом увидел, что все же лучше сказать, что да, и перестал отнекиваться. Когда я подтвердил ее догадку, она призналась, что все время думает об этом деле и никак не может решить, идти ли ей в полицию, а так как я детектив, то она может все рассказать мне.
– И что же она рассказала?
– Что Фэррел подошел к ней в понедельник утром и выглядел он несколько нервозно, да и вел себя посмелее, чем всегда. Он частенько подходил к ее прилавку. В то утро он зашел к ней за прилавок, положил ей руку на плечо, потом его рука скользнула вниз по спине, и он похлопал ее по бедрам - это мне уже рассказали другие продавщицы.
– Продолжайте, пожалуйста, - попросил Мейсон.
– Он немного поболтал с нею, потом спросил, не хочет ли она получить прибавку. Она, естественно, ответила, что хочет. Как она мне честно призналась, ей самой было интересно, насколько далеко он может зайти в ухаживании.