Дикая принцесса
Шрифт:
В какой-то момент Ри снова сделалось страшно – таким Гергоса он еще не видел: резким, почти грубым. А еще он словно не замечал выпавших ему карт и комбинаций, то и дело сбрасывая нужные и набирая всякий мусор. Но почему-то у альсаха Албэни дела шли еще хуже.
А эта почти безумная улыбка, исказившая красивое лицо дану, когда он понял, что победил? Это точно не было радостью. Зато теперь Гергос снова сделался спокоен и молчалив, а вот Ри не мог долго молчать.
– Хотите узнать, где я на самом деле спрятал расписку?
–
Ри хихикнул, не сдержавшись.
– Я подложил ее в карман его сиятельства. Разве не чудесно?
– Так вы вернули деньги Албэни? – не открывая усталых глаз, спросил Гергос.
Ри был разочарован. Дану даже не удивился, словно заранее знал, что подобранный на улице воришка не удерет с десятью тысячами в кармане!
– Мне показалось нечестным отдавать их кому-то другому. Вы ведь на самом деле не продали бы меня ему.
– Откуда такая уверенность, дитя мое?
Ри пожал плечами.
– Мне так показалось.
– Вы обвиняете меня в том, что я играл нечестно и не заплатил бы в случае проигрыша?
– Я видел ваши карты, дану. Удача сегодня и правда была на вашей стороне. Признайтесь, вы просто хотели вывести из себя его сиятельство и сделать так, чтобы он больше не предлагал меня купить.
– Какие странные вы делаете выводы.
– Признайтесь, дану! Вы поддавались!
– Я бы никогда так не поступил.
Ри хмыкнул.
– Брехня!
– Что, простите?
– Я говорю – брехня. Это значит, что вы пытаетесь меня обмануть, дану.
– Я понял, но впредь предпочел бы не слышать от вас этого слова.
Ри вздохнул.
– Как скажете, дану.
И зевнул, прикрыв рот ладошкой.
– А завтра мы опять поедем на бал?
– Надеюсь, что нет, дитя мое. Это слишком утомительно.
У дверей их снова встретил дворецкий. Гергос отдал несколько распоряжений на следующий день, а Ри устало потащился в отведенную ему комнату. Встретив по пути спешащего Эвретто, он лишь отошел в сторону, никак не отреагировав на полный презрения взгляд. Ри очень устал, но с его лица не сходила мечтательная улыбка. Из груди сам собой рвался смех, и на душе было легко-легко!
Подумать только, еще днем он готовился стать щипачом, а в итоге сделался слугой самого невероятного человека в Каргабане. Возможно, самого лучшего человека в Каргабане...
И на следующий день, проснувшись в новой чистой постели, Ри не удержался от радостного смеха. Он очень аккуратно надел черную с золотом ливрею и поспешил на кухню, откуда вкусно тянуло свежеиспеченными булочками. У плиты еще возилась кухарка, а за столом сидело двое лакеев. Многие слуги уже давно позавтракали и разошлись, но те, кому не надо было разжигать камины, кормить лошадей и выгуливать собак, еще ели. Появление Ри было встречено улыбками и нетерпеливым перешептыванием. Вбежавшая вслед за Ри молоденькая служанка, при виде его побледнела, потом покраснела, а в конце концов выпалила на одном дыхании:
– Это правда, что его светлость подарил тебе десять тысяч марок?
Слухи путешествуют быстро. Ри сцапал с большого подноса сдобную булочку и налил себе молока из кувшина. Наконец он мог вдоволь насладиться потрясенными взглядами и вниманием.
– Он дал мне расписку и позволил спрятать ее там, где пожелаю, – с гордостью ответил Ри, щедро выдержав паузу.
– Я бы непременно спрятал ее в своем сундуке, – сказал один из лакеев.
– Но это было бы не так весело! – возразил Ри. – Представьте, все эти самовлюбленные вельможи аж на коленях ползали, пытаясь заглянуть под кресла и диваны!
Служанка захихикала и бросила на Ри восхищенный взгляд.
– Неужели и дамы тоже участвовали? – спросила шокированная кухарка.
– О нет, – засмеялся Ри, – но они заставляли участвовать своих кавалеров. Те не хотели, но дамы пообещали их поцеловать, и им пришлось подчиниться. Один разодетый в пух и прах господин даже пытался залезть на шкаф. Я специально много смотрел в ту сторону. А потом другой господин хотел меня подкупить и обещал две тысячи марок за расписку!
– И ты не согласился?
– Нет, тогда бы игра закончилась и снова стало бы скучно. Мне очень понравилось, что дану придумал такую игру.
Кухарка, чопорная, уже не молодая женщина, покачала головой:
– Когда же он наконец успокоится?
– Он не успокоится, пока такие проделки сходят ему с рук, – донесся из коридора резкий голос Эвретто. – Пока другие позволяют ему так с собой обращаться...
Ри обернулся и быстро отошел в сторону, пропуская камердинера к столу.
– Но как можно ему не позволить? Он ведь дану Гергос, – философски заметил второй лакей, до этого молчавший.
– Мне кажется, он очень злой, – прошептала служанка.
– Он и есть злой, – подтвердил Эвретто.
– Это неправда!
Ри едва не расплескал молоко.
– Дану совсем не злой! Он выкупил меня!
Кухарка улыбнулась немного сочувственно.
– И ты думаешь, он сделал это из жалости?