Дикие надежды
Шрифт:
Девушка усмехнулась, вспомнив как часами корпела в библиотеке над томами знатных родов, составляя собственное генеалогическое древо. Хваталась за соломинку в надежде, что очередное имя вызовет проблеск в темноте ее памяти. Но все что ей удалось узнать, сводилось к тому, что ее мать была из обедневшего дворянского рода, имя которого затерялось в веках. В память о матери ей достался единственный родственник – Верас Хэтчер, граф Берден, муж единокровной сестры матери – Ниаль, умершей при родах. Опекун, чтоб его!
Раздавшиеся рядом
– …брось тут …сам загнется, - долетали до Меррит обрывки фраз.
Что-то тяжелое мягко шмякнулось о землю. Зашуршала листва. Послышался скулеж и надрывный животный всхлип.
– Приложим еще раз для верности?!
– Мало он тебя покусал? И так заживать будет пару седмиц.
– А если его светлость узнает?
– Да окочурится он. Вон дохлый уже почти.
– Хэтчер лютовать будет похлеще зверя…
– Давай сам. Я не полезу…
Затрещали сломанные ветви под ногами. Слух Меррит уловил звериный рык, клацанье зубов, обиженный скулеж, глухой удар, а потом еще один и еще…
– Сдохни, тварь! – прерывая череду глухих ударов, бормотал мужик.
Девушка содрогнулась, зажимая рот двумя руками, когда скулеж оборвался на высокой ноте.
– Тшш. Ты слышал? – насторожился оставшийся мужчина.
Но второй не слыша, продолжал все так же наносить удар за ударом, перемежая их с отборной бранью.
– Лир…
– Что?
– Тут кто-то есть?
– Среди ночи? Ну, давай, глянем, кого там нелегкая принесла в проклятый замок.
Зашуршало совсем рядом. Меррит испуганно выглянула, но никого не заметила. Нырнула еще глубже в кусты, прячась от незнакомцев. Встречаться с мужчинами не хотелось. Не к добру такие встречи. Успела от девчонок наслушаться, чем обычно они заканчиваются. Вон у Зараи шрамы в пол-лица и от каждого скрипа шарахается.
Треснула ветка. Совсем близко. Две пары черных ботинок, возникло прямо перед ее взором…
– Так…, а что это тут у нас?
Лишь невероятное усилие воли удержало девушку от панического бегства, настолько сильным и всепоглощающим был страх, когда ботинки сделали еще один шаг, приближаясь к тому кусту, за которым она пряталась.
Меррит сильнее прижала ладони, заглушая готовый сорваться вскрик. Сердце взлетело вверх и сразу стремительно рухнуло вниз, затаившись в пятках. Нет. Нет. Нет! Ей нельзя попадаться! Тем более с этим кольцом на пальце!
Мужчина сделал еще шаг. И еще…
Девушка беспомощно оглянулась, но спасения ждать было не откуда. А бежать… Бесполезно. Мужчин только раззадоривают погони. Смирившись с неизбежностью, Меррит отпустила
Мужчина приблизился еще на два шага, резко нагнулся, выдергивая кого-то из кустов…
Ни с чем несравнимое облегчение охватило девушку, когда она поняла, что обнаружили не ее.
– Следишь? – процедил мужчина сквозь зубы, грубо встряхивая находку.
– Нет, - пискляво ответил невысокий мальчонка лет восьми-девяти не больше.
– Нет?
Звук удара хлестанул Меррит по ушам. Непроизвольно девушка дернула головой и сжала крепче кулаки, наблюдая за разгорающейся драмой и принуждая себя не вмешиваться. Здравый смысл шептал, что это бесполезно. Все чего она добьется своим вмешательством – разделит участь с мальчишкой. Она никто в этом замке и никак не может его защитить. Только сама подставится. Было уже…
– Я тебя научу, как за людьми герцога следить, - выкрикивал мужчина, сопровождая каждое слово новым ударом.
– Довольно, Ургред. Он уже усвоил урок, - прервал избиение мальчишки второй мужик.
– Он расскажет, - бросив мальчишку наземь, Ургред пнул его ногой.
– Нет. Он ведь знает, что, если хоть, словом, обмолвится о том, что видел, я его в казарму еду разносить отправлю.
– Нет. Нет. Я ничего не видел, - забубнил мальчонка, сворачиваясь калачиком. – Только не нужно в казарму.
– Умный мальчик, - фыркнул Лир.
– Думай, что говоришь, и глядишь доживешь до меча. А теперь брысь на кухню!
Мальчишка попробовал подняться, но не удержался на ногах. Упал. И на четвереньках пополз в сторону замка.
Мужики расхохотались. Плюнули в сторону мальчишки. Отвесили пару шуточек, смысла которых девушка не поняла, и ушли.
Внутри Меррит все клокотало, и девушка даже не заметила их исчезновения. В ее голове никак не укладывалось, кем нужно быть, чтобы смеяться над избитым ребенком?
– Что, щенок, не нравится? – шептал великовозрастный сын Хэтчера, выливая ведро помоев на смуглого, черноволосого мальчонку-заморыша. – Жаль, ведь такова участь всех бастардов – служить их хозяину. Ой, забрызгался… Ничего, у кого-то язык, что помело, вычистит. Лижи, бастард!
Прячущаяся за стогом сена Меррит, не выдержала и выскочила с громким:
– Не смей! – и тут же осеклась, столкнувшись с предостерегающим взглядом лазурных глаз.
– О, герцогиня, рад вас видеть. Вы уж простите мне мой внешний вид. Бастард сейчас быстро все исправит.
– Нет, - отрезала девочка. – Я приказываю вам прекратить все это!
– Приказываешь? – каштановая бровь взлетела вверх. – Да кто ты такая, чтобы мне приказывать? – возмутился Риволь Хэтчер и наотмашь ударил ее по лицу.