Династия
Шрифт:
— Живут здесь? — Грейсон заканчивает за меня. — Да. На этой улице семнадцать домов для семнадцати семей Династии.
— Но как? Как вы все живете друг с другом, когда вы все пытаетесь убить друг друга?
— Раньше такого не было, — объясняет Кинг. — До того, как все стало враждебно, это была скорее одна большая семья, по крайней мере, так описала ее мама. По-видимому, были грандиозные балы и вечеринки. Теперь все живут в уединении и возвращаются только на заседания совета.
Ну, дерьмо. На самом деле это звучит так, будто Династия могла быть чем-то крутым в
Карвер продолжает ехать по дороге и, не доезжая до главных ворот, делает крутой поворот направо и едет по небольшой дороге вокруг первого участка. Я удивленно смотрю. Я не знаю, то ли мне кажется, то ли я просто невнимателена, но раньше я даже не замечала эту дорогу здесь внизу. Я думала, что это единственная дорога.
Дорога небольшая, и я понимаю, что никогда не замечала ее раньше, потому что большая ее часть скрыта за первым домом. Мои брови хмурятся, когда я нахожу здание в конце дороги, похожее на небольшой склад.
Карвер подъезжает прямо к ней, и я смотрю, как он опускает стекло, наклоняясь, чтобы ввести код. Дверь склада автоматически поднимается, и Карвер плавно нажимает на газ и въезжает.
Я оглядываюсь, но и так особо не на что смотреть. Это просто пустой склад. Автоматическая дверь начинает закрываться, блокируя солнечный свет и заставляя мое сердце биться в предвкушении.
— Хорошо, — говорю я, оглядывая каждого из парней. — Что за чертовщина?
Ни один из придурков не отвечает, и, судя по тому, как они быстро переглядываются, смею сказать, что они тоже нервничают по этому поводу.
Автоматическая дверь запирает нас в темноте, и без предупреждения вся машина подпрыгивает. Мои руки взлетают, и я хватаю Круза и Кинга по обе стороны от меня.
— Почему, блядь, машина движется?
Чертова тишина.
Вся машина начинает погружаться под землю, и мне требуется слишком много времени, чтобы понять, что мы находимся на каком-то автомобильном лифте. Он начинает вращать нас, пока мы не оказываемся лицом в том направлении, в котором въехали, и, прежде чем я успеваю это осознать, мы оказываемся под землей, и лифт останавливается.
— Что это за вечно любящий трах? — я изумленно вздыхаю, глядя на подземный гараж, который находится прямо под нашими домами. Карвер жмет на газ и тормозит. Пока он это делает, я понимаю, что здесь ровно шестнадцать других машин. Шестнадцать смехотворно дорогих, раз в жизни причудливых автомобильных шоу видов автомобилей. Обычные люди вроде меня не могут позволить себе даже смотреть на такие машины. Хотя, я думаю, я не такая не переменчивая, как я всегда считала.
Мы все выгружаемся и когда идем к выходу из гаража, я замечаю, что мальчики выстраиваются вокруг меня, и мы все идем в форме ромба, они защищают меня от того дерьма, которое мы собираемся найти там.
Мы направляемся к двери, и я не могу не посмотреть на Круза.
— Что это? — спрашиваю я, чертовски хорошо зная, что он не собирается отвечать.
— Вот увидишь, — говорит он мне.
Я сопротивляюсь закатыванию
— Уинтер, это — Династия, — говорит он, указывая рукой на открытую дверь, приглашая меня войти. — Добро пожаловать домой.
Я молча вхожу в дверь, мои глаза расширяются, когда я вижу впечатляющую приемную со словом — ДИНАСТИЯ, написанными массивными печатными буквами на стене. Комната должна быть размером с одну из вышеперечисленных квартир, и что-то мне подсказывает, что коридоры и двери, ведущие отсюда, охватывают весь путь до моего дома и, вероятно, ведут через полгорода.
Я осматриваю стойку регистрации и замечаю, что она чем-то похожа на вестибюль одного из тех огромных высотных зданий, только без сотен занятых, суетящихся людей с девяти до пяти. Там длинный стол, за которым абсолютно никто не сидит, и, когда мы подходим к нему, я замечаю Справочник Династии и усмехаюсь себе под нос.
— Что случилось? — Кинг ворчит рядом со мной.
Я просто качаю головой.
— Это место серьезно настолько большое, что вам нужен каталог, чтобы понять, куда вы идете?
Грейсон оглядывается на меня.
— Этот вход, через который мы только что прошли, — один из десяти. Династия — это целый подземный мир, растянувшийся на весь Рейвенвуд-Хайтс. Вот почему мы просто не пошли сюда пешком. Иногда нужно водить.
Я поднимаю бровь, впитывая все это.
— Итак, куда мы теперь направляемся?
— Залы Совета, — говорит Карвер, идя впереди меня и не оборачиваясь. — Здесь проходят официальные встречи, и он расположен прямо под твоим домом, который является сердцем Рейвенвуд-Хайтс.
— Прости? — спрашиваю я, оглядывая ребят в поисках разъяснений.
Круз жалеет меня.
— Если ты наметишь свой дом на карте Рейвенвуд-Хайтс, ты обнаружишь, что он находится прямо в самом центре города; следовательно, твой дом и залы совета под ним — самое сердце Рейвенвуд-Хайтс.
— Какая-то дрянь, — говорю я ему, понимая, что Рейвенвуд-Хайтс, должно быть, намного больше, чем я думала. Я всегда думала, что наша частная маленькая дорога находится на окраине города. Хотя это не единственное, в чем я ошиблась.
Круз пожимает плечами.
— Не стреляй в посыльного. Это твой дедушка построил его таким.
Этого крошечного кусочка информации достаточно, чтобы согреть холод, просачивающийся в мое сердце, и держать голову высоко поднятой.
Мы идем десять минут, мальчики остаются вокруг меня ромбом, что только напоминает мне, насколько смертоносными они могут быть. После прошлой ночи я никогда не усомнюсь в их способности защитить меня, даже несмотря на то, что семьи двух из этих парней хотят моей смерти. Эти четверо парней рисковали своими жизнями ради меня, и, судя по тому, как они оглядываются по сторонам, я осмелюсь сказать, что они могут сделать это снова.