Длинные тени
Шрифт:
– Конечно, конечно, – закивал Эндрюс.
– Давно ли «Гамма» в бизнесе? – справился Декер, снова стараясь сдержать раздражение на подобострастие коллеги.
– Сорок три года.
– То есть, надо полагать, еще до вашего рождения?
– Да. Мой отец, Канак Роу, основал тогда «Гамму» под другим названием. Она работала в торговом центре в четырех кварталах от Майами-Бич. Теперь у нас больше тысячи оперативников в дюжине стран. С семью офисами в одной лишь Флориде.
– Невероятно успешная компания, – заметил
– Кем был ваш отец в прошлом? – спросила Уайт.
– Иммигрировал сюда со своими родителями, еще ребенком. Получил гражданство, степень бакалавра и поступил в Секретную службу. Позже создал компанию, ставшую «Гаммой».
– А сейчас ушел от дел? – продолжала расспросы Уайт.
– Нет, он… Инцидент на воде три года назад. – Она устремила взгляд в окно. – Далеко, в Атлантике.
– Печально это слышать, – произнесла Уайт.
– Тогда-то я и приняла руководство «Гаммой». Начала работать здесь на полную ставку после пяти лет в Секретной службе. Как видите, пошла по стопам отца. Потом прокладывала тут путь наверх, и была здесь уже второй по положению, когда…
– Когда мы поговорим с лицом, имевшим здесь дело с судьей? – оборвал ее Декер. – И, как мы понимаем, она могла получать какие-то угрозы. Если так, мне нужны все имеющиеся у вас записи на этот предмет.
Роу насупилась на него, недовольно поджав губы.
– Вы очень цепкий. Из вас вышел бы хороший оперативник.
– Я просто пытаюсь быть хорошим следователем. Находится ли это лицо здесь в здании? Мы могли бы поговорить сейчас же. Какие-нибудь записи об угрозах? Нам нужны копии.
– Как уже сказала, я…
– Да, знаю, посмотрите досье и поговорите с корпоративным юрисконсультом. – Амос поднял глаза на людей, стоящих у нее за спиной. – Вы не могли бы послать одного из них сделать это сейчас же? Они не выглядят очень уж занятыми. А мы проделали долгий путь не затем, чтобы отправиться восвояси с пустыми руками. Несомненно, вы способны это понять.
Кашлянув, Эндрюс нахмурился, но на лице Уайт была написана такая же решимость, как и у Декера.
Роу повернулась в сторону своей команды. Несколько секунд они переглядывались, и наконец одна из женщин вышла из зала, на ходу выстукивая что-то на экране телефона.
Декер снова бросил взгляд на настенные часы. Роу обернулась посмотреть, что его так заинтересовало.
– У нас есть офисы во всех этих городах, – пояснила она.
– Ага, я догадался. Но еще ни разу в жизни не видел часов для Братиславы.
– Это столица…
– Словакии, – закончил Амос.
Уайт с Эндрюсом изумленно переглянулись.
– Мое имя тамошнего происхождения, – произнесла Роу. – Полагаю, его истинные корни германские, но мой отец был словаком из Чехословакии. Выехал задолго до того, как она распалась
– Эмигрировать оттуда при социализме было не так-то просто, – отметил Декер.
– Тогдашняя власть как раз и послужила причиной выезда моей семьи. Они хотели лучшей жизни. – Она улыбнулась. – По-словацки «Казимира» значит «приказ к миру» или что-то вроде того.
– И у вас там есть офис? – вмешался Эндрюс.
– Да, небольшой. Я стараюсь выбираться в каждый из наших иностранных офисов каждые пару лет, когда могу. Но в Братиславе не была уже три года.
– С момента инцидента с вашим отцом? – уточнил Декер.
В ее взгляде промелькнула тревога.
– Да, верно.
Декер хотел было задать еще вопрос, когда женщина, недавно покинувшая помещение, вернулась с еще одной женщиной и сообщила:
– Это Элис Лансер. Она может предоставить больше информации об Алане Дреймонте и судье Камминс.
Декер смерил Лансер взглядом. Около сорока, среднего роста, блондинка, стройная, с привлекательными чертами и деловыми ухватками.
Но тут ее лицо внезапно приобрело землистый оттенок, и, ухватившись за грудь, она тяжело задышала.
А мгновение спустя рухнула на пол без сознания.
Глава 17
– Ее отвезли в ближайшую больницу, – доложил Эндрюс Декеру и Уайт, опустив телефон.
Они стояли перед зданием службы защиты «Гамма». Когда Лансер повалилась, вызвали «скорую», и ее увезли в бессознательном состоянии. Роу со своей свитой скрылась в надежных коридорах «Гаммы», а Эндрюса с остальными сопроводил на улицу вооруженный охранник в форменном мундире.
– Когда мы сможем с ней поговорить? – спросил Декер.
– Не знаю. – Эндрюс развел руками. – Надеюсь, скоро.
– А записи об угрозах? – не унимался Амос.
– Слушайте, Декер, – огрызнулся Эндрюс, – дама только что потеряла сознание. Надеюсь, она в порядке. Почему бы на минуточку не сосредоточиться на этом, а?
Декер бросил взгляд на Уайт; та в ответ с любопытством посмотрела на него.
– С кем еще в «Гамме» мы можем поговорить? – настаивал он.
– По-моему, только с этой Лансер, – ответил Эндрюс.
– Из всей этой здоровенной долбаной компании она единственная что-то знает? – недоверчиво спросил Амос.
– Вполне возможно, – парировал Эндрюс. – Принцип служебной необходимости.
– Может, я здесь единственный параноик, – поведала Уайт, – но не кажется ли вам странным, что единственный человек, который что-то знает, валится трупом, даже не успев с нами заговорить?
– Ой, да бросьте, это уже чуточку чересчур, разве нет? – не согласился Эндрюс. – Я к тому, что здесь мы имеем дело с легитимной публикой. Репутация у «Гаммы» безупречная.