DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
— Сожалею, сэр, но…
— Слушай сюда, солдафонша! — рыкнул Данте, делая шаг вперед. — Ты ослепла? У этого человека на руках ребенок, которому нет и месяца! Предлагаешь ему ждать какого-то сраного разрешения, пока мелкая не сдохнет от голода?
Тут он, конечно, перегибал палку — несмотря на трудное плавание, маленькая Хоуп вполне нормально пережила поездку на лайнере, уплетая еду за двоих и развиваясь не по годам. Так, для своего крохотного возраста она уже умела составлять целые логические фразы, понимала других
Горски сглотнула, чувствуя на себе прожигающий взгляд Данте. Этот тип не был похож на медиума, ясновидящего, или еще кого-нибудь, кто мог принадлежать к Пастве. Почему он до сих пор оставался с этими людьми, для майора было непонятно. Кроме того, ее пугал взгляд парня, в котором уже недобро светились кровавые огоньки, и потому Горски отступила:
— Мистер Баклер, прошу за мной.
Хирург, покрепче ухватив Хоуп, пошел за майором, напоследок благодарно кивнув Данте. Тот лишь пожал плечами, но тут неподалеку от него раздался скрипучий старческий голос:
— Что за чертовщина? Долго мне еще ждать?
— Сэр, прошу вас, сядьте на место! — отозвался спокойный голос, явно принадлежавший одному из солдат Нью-Ватикана. — Ваша очередь будет еще через полчаса.
— Я жду уже весь день с самого утра, напыщенный ты молокосос! Я устал, замерз и, кроме того, дьявольски хочу есть! — продребезжал старик. Рядом с ним загалдели:
— Правильно! Сколько можно?! Почему того бродягу с ребенком пропустили вперед нас?
— Где наши разрешения?
— Зачем они вообще нужны? Глупая, никому не нужная бумажка!
— С таким же успехом мы можем прямо тут ночевать!
— Как мило, — пробормотал Бруно, вытягивая ноги на соседнем стуле. — Я слышал о том, что когда-то в России выстраивались подобные очереди за колбасой, но не представлял, что увижу такое наяву, да еще и в Италии.
— Очередь — это одно из проклятий рода человеческого, — заявила Пэм, которая сидела неподалеку на груде чемоданов. Несколько заспанных подростков скучковались вокруг нее, включая Селену, Сола и Лу, который умудрялся медитировать прямо на полу.
— Зашибись, блядь. И долго нам так ждать? — обернулся к ней Данте, уже зная не слишком приятный ответ. Когда Пэм подтвердила его опасения, парень чертыхнулся и вышел на улице к трейлеру Бруно, где по радио тараторил Пигги. Последний, увидев недовольное лицо Данте, поспешил замолкнуть и выйти из трейлера.
Заметив, что Кэт дремлет прямо на нераскрытом диване, Данте осторожно перелез через нее и отвернулся лицом к стене, надеясь, что сон поможет ему скоротать пятичасовое ожидание идиотской бумажки. Он не видел в этой волоките никакого смысла — зачем выдавать квартиру, если у человека есть трейлер со всеми нужными в жизни вещами?
Люди привыкли к комфорту, тупица. Сам-то тоже, наверно, не прочь сгонять в какой-нибудь ночной клуб, чтобы подхватить оттуда бабу и хорошенько надраться перед переездом, а? Кстати — молодец, что девчонку хоть отымел. Правда, соображать лучше ты после этого не стал.
— Подъем, ребятки!
— А? — Кэт от неожиданности чуть не упала с дивана, а Данте вздрогнул и инстинктивно выхватил пистолет. Серебристый ствол Эбони уперся прямо в лоб Бруно.
— Парень, это уже пройденный этап, — спокойно заметил мужчина. — Я тут немного подсуетился — можем больше не ждать.
— То есть? — Данте недоуменно моргнул, и перед его глазами замаячила какая-то бумажка. Кэт, спросонья еще не понимавшая, что происходит, машинально взяла ее:
— «Разрешение на проживание»?
— Пристегните ремни, детишки, — усмехнулся Бруно, убирая Сола и Селену подальше от кабины: — Придется нам еще немного покататься.
Объемистая сумка за его спиной завалилась набок, грохнув чем-то жестяным.
*
Несмотря на то, что Старый Ватикан выглядел на первый взгляд презентабельно, во время поездки по узким, порой плохо освещенным улицам становилось понятно — в городе не все так идеально. Некоторые участки освещались небольшими кострами, разводимыми в мусорных баках, что напоминало о неоднократных митингах бомжей в любом из старых американских городов.
Очереди толпились прямо на улицах, протягиваясь к захудалым магазинам и палаткам, работавшим до поздней ночи. Порой трейлеру приходилось аккуратно объезжать небольшие будки, из которых, недовольно ворча, вылезали бездомные.
— Есть дома для всех, да? — в голосе Данте слышалась явная издевка.
— В городе собираются люди со всех континентов. Неудивительно, что никому ничего не хватает, — ответила Кэт, сверяясь с картой города и адресом, написанным в разрешении.
— Женщина-майор с пеной у рта уверяла, что в их распоряжении целая страна и прилегающие регионы. И почему же людям вдруг стало так тесно? — спросил Бруно.
— Предрассудки. Люди часто думают, что жить под боком у властей — это большой плюс и выгода, — вздохнула Кэт и, выглянув в окно, сказала: — Это здесь.
Трейлер остановился в маленьком дворе возле низкого двухэтажного дома с облупленными стенами. Тусклые окна освещались слабым светом, кое-где на стеклах мигали рождественские гирлянды. Но одно из окон на втором этаже оставалось черным.
— Как я понимаю, на пятерых дают всего одну квартирку? Блеск! — заявил Данте, вылезая из трейлера.
— Нет уж, ребята, я поищу какое-нибудь другое место для жилья, — отозвался Бруно, пока остальные покидали салон.
Кэт обернулась к мужчине:
— Ты уходишь?
— Не люблю тесноту, детка. А за последние несколько недель я и так достаточно делился кислородом с другими. Кроме того, вам и без меня будет маловато места, — пояснил Бруно и завел мотор: — Не переживайте — как будет время, я обязательно заскочу к вам на чашечку чая. Адъёс!