DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
*
— Теперь вы понимаете, что не ошиблись?
Он сидел в просторной теплой комнате одного из престижных зданий, отведенных для работы службы спасения. Майор Горски сидела напротив и учтиво пододвинула Финеасу кружку с чаем.
— Я и не ожидал от вас подвоха, — ответил он, принимая угощение. Напиток приятно согревал нутро, и его вкус напомнил слепому демону о тех редких травах, что он любил собирать какие-то несколько тысяч лет назад.
— Тогда что же
Вместо ответа слепой постучал пальцем по развернутой на столе газете, ощущая шероховатость шрифта:
— Я слышал, что вы планируете провести рождественскую мессу. Зачем?
— Всего лишь для того, чтобы объединить людей. Знаете, газета — это лишь источник информации, она не всем может быть интересна. А вот подобные мероприятия, где люди объединяются общей верой — совсем другое дело. Тем более, мало кто сможет устоять перед подарками на Рождество.
— Интересно… — протянул Финеас. — А что вы планируете сделать потом?
— Вернуть земли, которые принадлежат людям, разумеется. Начнем с Европы — там потребуется много сил и ресурсов.
— Поэтому вы так жаждете объединить людей.
— Вовсе нет! — вспыхнула Горски. — Конечно, было бы неплохо, если бы беженцы дали свое согласие на сотрудничество с нами, но вряд ли они пойдут на это…
— И вы предпочитаете хитрить, — подытожил слепой, отставив чашку. Нащупав свою палку, он с видимым трудом встал из уютного кресла:
— Что ж, я не могу пожелать вам удачи, но и отговорить вас от подобного я также бессилен. Но скажу вам одно, майор — будьте осторожны. Людям придется сражаться не только с демонами.
— О чем вы? — удивилась она, но Финеас уже подошел к двери. Даже не обернувшись, он вышел из комнаты, оставив Горски в недоумении.
Неожиданно зазвонил телефон — старомодный аппарат, стоявший в углу комнаты. Майор быстро подошла к нему и взяла трубку:
— Горски слушает. Да, все готово, Ваше Преосвященство. Завтра вечером все будут в соборе, как и планируется. Да, разумеется. Буду ждать дальнейших указаний. Счастливого Рождества.
Глубоко вздохнув, она положила трубку. Святой престол начал действовать.
*
Чертова комната. Чертова тесная холодная комната.
Хотя, если бы не какой-то забулдыга, который храпел над ухом уже третью ночь, Анна бы уже превратилась в сосульку. Но все же такое соседство ее не устраивало, и женщина решила выйти на свежий воздух.
Убрав руки в карманы пальто, предоставленного Службой спасения Нью-Ватикана, Анна поежилась, оглядывая пустынный перекресток. Хриплый громкоговоритель над ухом сердечно поздравлял всех с Наступающим Рождеством и вещал о необходимости граждан города скрыться в своих домах до десяти вечера.
«Спасибо, что комендантский час еще не установили», — мрачно подумала Анна, пока направлялась в сторону мерцающего вдалеке собора Святого Петра. Она слышала, что следующей ночью в нем будет проводиться Месса, и хотела добраться до собора пораньше, чтобы суметь найти в посетителях своих детей. Почему-то женщина была уверена в том, что она сможет найти Сола и Селену именно там.
Когда Анна дошла до площади святого Петра, все ее тело словно попало под разряд тока. Она застыла на месте, беззвучно шевеля губами, а глаза судорожно выискивали хоть кого-нибудь, способного помочь ей прийти в себя. Избавиться от чувства вскрытия.
Но никого больше не было. Только Анна, пустынная площадь и адский холод.
«Паства».
Почему ей вдруг пришла в голову мысль об этом, Анна не могла понять. Но голове стало немного легче. Совсем немного — к холоду прибавилось чувство, что за ней кто-то наблюдает.
Но как бы Анна ни оглядывалась, обнаружить ей не удавалось никого. Неудивительно — наблюдение вели с помощью ее же собственных глаз и мыслей.
Далеко за пределами Рима поежился от холода Вергилий.
Марионетка оказалась найдена, но кукловод не спешил показываться. Однако мысли женщины о предстоящей мессе заинтриговали его. С чего бы людям устраивать подобные церемонии? В нынешней ситуации это более чем бессмысленно.
Стоит проверить, что там будет.
*
На следующий день улицы Старого Ватикана были буквально заполнены людьми, собравшимися у собора со всего Рима. Однако не всех пропускали вперед — почему-то особыми гостями на предстоящей мессе имели честь быть лишь члены Паствы, которые медленно, но верно ехали в караване из нескольких автобусов.
— Интересно, с чего вдруг такая честь выпала именно нам? — спросил Данте, не обращаясь ни к кому, и наблюдая за гомонящей толпой.
— Может, кому-то очень хочется познакомиться с нами? — предположила Селена, которая сидела рядом с парнем и самозабвенно играла с тряпичной куклой. Ее брат дремал, сидя напротив и опираясь на плечо Кэт, которая пожала плечами:
— А смысл? Паства ничем не выделяется.
— Мы же медиумы, детка, — раздался позади нее голос Пэм, и гадалка обернулась к девушке: — Не знаю, насколько это правда, но говорят, что Эммерих был удостоен чести видеться с членами Святого престола.
— Святого чего? — не понял Данте.
— Представители власти в Старом Ватикане, — пояснила Кэт. — Но все-таки… зачем им видеться с нами в такой обстановке? Я этого не понимаю.
— Вы же ясновидящие, вот и посмотрите в будущее, чтобы понять, что к чему, — пожал плечами Данте.
— Мальчик мой, — торжественно сказала Пэм. — Быть медиумом и видеть будущее — не одно и то же. На это способны только самые сильные из нас — и то маловероятно.
— Так и знал, что где-то обязательно будет подвох. Ну и ладно, — парень закинул руки за голову и откинулся на спинку сиденья. — Думаю, что мы все выясним на месте. Когда там начинается эта месса?