Дневник. 1917–1923
Шрифт:
Вторник, 10 декаб[ря]
Все эти дни работал успешно. Вчера был Рыбаков, взял картину (Коломбину влюбленную) и заплатил остальные 4 тысячи. Сейчас же (было 5 часов) с Анютой пошли к Жене, которой я подарил тысячу. Прочел Andr'e Gide’a «L’Immoraliste», <…> [1011]
[11 декабря]
поводу мой виски и настоящий кофе | из ухи и черн[ого хлеба?]. Сочней с творогом. Пища богов.
12 [декабря], четверг
1011
В этом месте вырезан лист.
Сегодня кончил картину. Доволен. Не выходил. Вечер[ом] прочел <…> [1012] . Интересно, но, как всегда, он, скор[ее], иск[лючительно] metteur en sc`ene [1013] . Хорошо
13 [декабря], пятница
Весь день ничего не делал; впрочем, составил Анюте две красивые работы из ее цветочков. Вечером у Андрюши на именинах мы все пятеро.
1012
Неск. слов неразб.
1013
Постановщик (франц.).
1014
Одинокое удовольствие (итал.).
15 [декабря], воскрес[енье]
Вчера утром был В.О. Г[иршман]. Купил мою крестьянку за 5 1/2 [тысяч рублей]. Днем ездил к Анне Петровне, сидел у нее, ок[оло] 2-х часов вернулся к обеду. Вечером у Гиршманов с Сережей – необычное сочетание, устроенное Анютой, кот[орая] ездила к Поповой. Начались мучит[ельные] холода. Целый день мерзнем и дома, и на улице. Сег[одня] встал поздно, не работал, после завтр[ака] ходил на аукц[ион] Платера; там все хлам, скоро ушел, публика необычная, новая. Ничего не делал. Перед обедом сидел у камина, пришла несчастная Алябьева, у котор[ой] расстр[еляли] мужа, отца и дядю и котор[ая] все еще надеется. Обедала Люб[овь] Ивановна и все пила [чай] до самого своего ухода; я из-за тепла сидел со всеми. Потом пел H. Wolf’a и рано лег в холодную постель.
16 [декабря], понед[ельник]
Сделал контур новой вещи: com'edie italienne [1015] для Степанова. В 5 пришли Гиршманы и Эрнст; последний – смотреть мои картины. Вечером у нас собрание: Клочанов [1016] , Языков (очень некрасивый товарищ Женьки по тюрьме), барон и Гиршманы.
17 [декабря], вторник
Начал рисовать маслом. Это небольшой холстик. Вечером брал ванну. Потом мы были с Женей вдвоем, сделал ужин – яичницу из eggo [1017] с petit pois [1018] и виски.
1015
Итальянская комедия (франц.).
1016
Клочанов Михаил Федорович – инженер-железнодорожник, до революции – член Инженерного совета при министерстве путей сообщения; муж В.С. Клочановой.
1017
Вероятно, название какого-либо концентрата и суррогата на яичной основе.
1018
Зеленым горошком (англ., франц.).
18 [декабря], среда
Писал картину. Женька утроился на службу в отдел по охране памятн[иков] старины [1019] . Обедал у Лебедевых, вкусно. Разговор о политике, о Бенуа (осуждение его). К половине 10-го был дома. С Димой пил какао.
Четв[ерг], 19 декабря 1918 [1020]
Днем работал. La notte – piac[ere] sol[itario] [1021] .
1019
Отдел по делам музеев и охране памятников искусства и старины, известный также как музейный отдел Наркомпроса, с 1918 г. возглавляла жена Л. Троцкого Н.И. Седова (1882–1962; РЗФ. Т. 3. С. 70–71).
1020
ОР ГРМ. Ф. 133. Ед. хр. 122.
1021
Ночь – одинокое удовольствие (итал.).
Пятница, 20 дек[абря]
Утром ходил в Акад[емию] худ[ожеств] в канцелярию к Беренсу за штемпелем на продовольств[енную] карточку. Потом работал; вечером с Димой ходил к Гиршманам, у кот[орых] был немецкий пастор с женой. По дороге Дима поучал меня по астрономии, океановедению и т. п.
21 декабря, суббота
Работал. Около часа явился для реквизиции мебели и подушек для Кр[асной] армии тип. После переговоров и предъявления удостоверения за подп[исью] Луначарск[ого], он ушел, ничего не взяв. В 4 приехал Замков и его зять Кирнарский [1022] , показывал им мои вещи. Восторги и комплименты. Кирн[арский] заказал мне за 7 1/2 [тысяч] вариант картины Гиршм[ана] «Прощание». Замков подтвердил свой прежний заказ и сказал о своей disider’яции [1023] . Обедал дома и потом, 2-й раз, у Гиршманов. Потом t^ete-`a-t^ete с Генриеттой до 11-ти часов.
1022
В рукописи здесь и далее ошибочно – Кернарский. Яков Абрамович Кирнарский фигурирует в справочнике «Весь Петроград» как купец 1-й гильдии (Весь Петроград 1917. С. 311). В более позднем справочнике местом его работы указан Яргубторг. (Весь Ленинград 1924. С. 123). В декабре 1918 г. его собрание, состоящее в большинстве своем из книг, и хранившееся по адресу ул. Таврическая, д. 7, кв. 17, было взято под государственную охрану. Однако, насколько можно судить по сохранившимся документам, в 1924 г. Кирнарский в квартире не жил. Это могло быть связано как с его нежеланием по каким-либо причинам возвращаться в свою квартиру, так и с отъездом из советской России ок. 1924 г. Подробнее см. ЦГАЛИ СПб. Ф. 36. Оп. 1. Д. 322.
1023
Возможно, от франц. desiderata – пожелания.
24 декабря, вторник
Встал очень рано: вынос тела Люб[ови] Викт[оровны] Цемировой, умершей в воскресенье. Вернувшись домой, сел работать и окончил картину к часу дня. С похорон вернулась Анюта и с ней голодные Женя с детьми; пили кофе и ели блины из eggo с мукой.
Разошлись они в 4 часа. После обеда лежал, потом к 10-ти пришли Гиршманы. Анюты с мужем сначала не было. Сидели до часу ночи. Прочел «Gaspard de la nuit» [1024] A. Bertrand’a (1836 г.) – не понравилось. Сюжет картины, надуманный как-то ночью: пейзаж вроде моего Bloemaert’a. Gibet [1025] с повешенн[ыми]. Неясная луна. Колдунья над очагом: искры. По воздуху летят на скелетах лошадей, метлах колдуны и черти. Эротич[еские] объятия. Молодая бледная, или труп, или в летаргии (м[ожет] б[ыть], могила раскрытая?), бледная, в голубой рубашке, ее насилуют (его силуэт).
1024
«Ночного Гаспара» (франц.).
1025
Виселица (франц.).
Пятница, 27 [декабря]
… [1026]
Суббота, 28 [декабря]
Утром был Скамони и привозил цветной оттиск. Потом раскладывал листки своей книги. Вчера же была днем О. Химона, показывал ей свои вещи. Но она мало понимает, и ее похвалы мне не интересны.
Пообедав дома, пошел к ужину к Гирш[манам]. Был у них весь вечер; за мной пришли Анюта и потом Женя.
В постели читал E. Faguet «Hist[oire] de la litt'e[rature] franc[aise]» [1027] о поэтах первой четверти XVII века. Потом P.S. Письмо … [1028] . Весь день собирал экз[емпляры] своей книги. Помогали Женя и вечером Анюта и Дима. После обеда на минуту ходил к Жене, снес ей денег и муки. Перед обедом приходили Элькан, Нотгафт и Верейский. Верейский приносил показывать свои рисунки и один из них мне подарил. Он хорошо рисует – он график, в краске хуже.
1026
Запись за этот день отсутствует.
1027
«Историю французской литературы» (франц.).
1028
В рукописи знак, напоминающий букву «М» под чертой.
Показывал им свои вещи, ими привел их в восхищение. Элькан пришел первый и просил принять в дар за то, что его пригласил к себе (!) бумагу со стар[инными] тонировками, которую я, конечно, принял. После работы над книгой с мальчиками выпил по рюмке виски.
Придумал 2 картины: одну Ostade + Венецианов, «Природа» на тему «Dame Lutrine» [1029] (парень и девка), другую – вариант спящей на диване, с ширмой, сестрой ее, целующей очень высокого мужчину – les infid`eles [1030] .
1029
Так в рукописи.
1030
Неверные (франц.).
30 декабря, понед[ельник]
Не работал.
Около часа приехал художник Алексеев [1031] из Москвы по рекоменд[ации] Н.С. Позднякова. Истерический энтузиаст типа московского. Dorian Gray – развязный, болтливый. Я устал от него после его часового у меня сидения. Просил нарисовать с него набросок. Я ему отказал.
Обедал сначала дома, потом у Гиршманов. Вечером пришел Валечка: все же разговоры о еде и жалобы. Я его попросил спеть Генриетте его фр[анцузские] шансоньетки. Он их спел.
1031
Алексеев Иван Викторович (1894–1964) – художник. Работал главным образом над оформлением постановок московских и провинциальных театров.