Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:
— Почему?
— Потому что это дает им неправильное представление, — сказал он осторожно.
Она наклонилась вперед, ее взгляд все еще был захвачен его взглядом.
— Что за неправильное представление?
— Что я буду хорошим парнем, — в его голосе прозвучала легкость. — Ненавижу разочаровывать людей.
— Ты пригласил меня к себе домой, — заметила она, оглядывая современную белую кухню.
— Технически, это не мой дом, — он сделал еще один глоток воды.
Холли переместилась на
Ей было интересно, сколько женщин составили о нем неверное представление, несмотря на все его усилия.
— Ты очень любишь прятаться за формальностями, — заметила она, ее голос был непринужденным.
— Правда? — он снова медленно моргнул, полуулыбка мелькнула на его губах.
— Театр формально твой, но ты все равно позволил нам провести там встречу. Этот дом формально твой, пока ты его арендуешь, но пригласить меня сюда — это не то же самое, что пригласить меня в свой дом.
— Я этого не говорил, — он поставил свой стакан, проведя пальцем по ободку.
— Так ты не прячешься?
— О, я думаю, мы оба прячемся, Холли. Мы просто выбираем разные вещи, за которыми прячемся.
— Думаешь, я прячусь? — она наклонила голову в сторону.
— Думаю, ты боишься быть слишком открытой, — он улыбнулся еще шире, как будто для того, чтобы его слова не звучали грубо.
— Может быть, я научилась на прошлых ошибках.
Запищал таймер духовки. Джош подошел и открыл ее, чтобы проверить блюдо, затем снова закрыл.
— Еще пять минут, — пробормотал он. — Хочешь еще воды? Или бокал вина?
— Вода подойдет, — она опустила взгляд на свой полупустой стакан. — Но налить вина было бы замечательно.
Он достал бутылку из холодильника, на этот раз обойдя барную стойку, чтобы наполнить бокал. Как только он приблизился, она почувствовала, что ее тело реагирует на него. Нервные окончания запульсировали под ее кожей, когда она вдохнула его терпкий, глубокий одеколон.
— Почему ты солгала, что не помнишь меня? — спросил он ее.
Холли сглотнула. Она и сама не была уверена, что знает ответ. Но была так рада, что перестала играть в эту игру. Ей стало легче с тех пор, как она рассказала ему правду в старом домике.
— Наверное, я не хотела, чтобы ты думал, что я тосковала по тебе все эти годы.
Как только эти слова прозвучали, она поняла, что это правда. И ей не понравилось, что она почувствовала себя уязвимой.
Джош усмехнулся.
— Уверен, что ты не сидела восемь лет у телефона в ожидании моего звонка. В конце концов, ты почти вышла замуж.
— Значит, ты слышал, как моя мама это сказала.
Конечно, слышал.
Еще одна правда, которую она не хотела признавать.
— Да, но я узнал
Она перевела взгляд на него. Когда она сидела на барном стуле, а он стоял, разница в росте между ними была значительной.
— Когда ты узнал?
Он пожал плечами.
— Я ответила на твой вопрос, — заметила она. — Может быть, ты сможешь ответить на мой?
— Услуга за услугу, — он кивнул, его глаза не отрывались от ее лица. — Думаю, мы могли бы сыграть в эту игру. Но только, если ты обещаешь быть открытой и честной.
— Как Кларисса и Ганнибал (отсылка к фильму «Молчание ягнят»), — пробормотала она.
— И кто же из них ты? — его глаза сверкнули.
— Я еще не уверена.
Он поднял бровь.
— Я предлагаю сначала съесть тебя.
Она покачала головой, забавляясь.
— Ты любишь играть в игры, не так ли?
Его улыбка была разрушительной.
— Да, люблю. И, думаю, что ты тоже.
— Тогда ладно, — она кивнула. — Начинаем. Ответь на мой вопрос.
Он поймал ее взгляд.
— Я узнал о твоей помолвке, когда она состоялась. Но не знал, что ты не прошла до конца через это, до недавнего времени.
Что? Он знал об этом все эти годы?
Она открыла рот, чтобы задать еще один вопрос, но он поднял руку.
— Моя очередь, — сказал он. — Почему ты не вышла за него замуж?
— Потому что поняла, что не люблю его, — она тихо вздохнула. Она ненавидела думать о том времени своей жизни. Казалось, что она была другим человеком, жила другой жизнью. — Моя очередь.
— Давай, — он наслаждался этим.
— Почему ты не связался со мной после того, как покинул Винтервилл? — спросила она его.
Он поморщился, как бы смущаясь.
— Я сразу же полетел в Англию, и это был дерьмовый проект, который подразумевал работу по восемнадцать часов в день в течение года. И я решил, что, если не могу быть хорошим парнем, то мне следует оставить тебя в покое, пока я не стану более доступным.
— Иногда писать по электронной почте было бы неплохо, — пробормотала она.
— Знаю. Я был идиотом. Молодым, одержимым собой идиотом, который думал, что ему есть что доказывать. И я был готов пожертвовать всем, чтобы доказать это.
— Даже мной.
Их глаза встретились.
— Мне жаль, — он покачал головой. — И если тебе станет легче, то со мной ты уклонилась от пули. Я все еще одержим работой. Все еще провожу слишком много часов в офисе. Я не подхожу на роль парня.
Он как будто предупреждал ее.
— Еще одна формальность, — сказала она
Он положил руку на стойку рядом с ее рукой. Ему нужно было только протянуть ее, и они бы соприкоснулись.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он, его улыбка была озадаченной.