Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:
Несмотря на то, что снаружи было темно и мрачно, все были в хорошем настроении. Аляска включила рождественскую музыку, и люди подпевали, их голоса эхом разносились по вестибюлю. В углу кто-то собрал всех детей и читал им «Это была ночь перед Рождеством», пока все они смотрели вверх, их милые лица были полны волнения, потому что это было намного веселее, чем ложиться спать и ждать Санту.
— Ты в порядке? — спросила Долорес, когда Холли уставилась в окно, морщась от силы ветра, который швырял снежинки в стекло.
— Там все плохо, —
— Через несколько часов все будет в порядке. Ты же знаешь, на что похожи эти бури, — Долорес похлопала ее по руке. — Держись, дорогая.
— Джош застрял у себя дома. У него не будет электричества, — она надеялась, что у него хватило ума принести дров до того, как буря станет слишком сильной. Это был единственный способ согреться.
— Его здесь нет? — спросила Долорес, нахмурив брови. — Почему?
Холли закусила губу, ее глаза защипало.
— Мы поссорились.
— О, милая. Неудивительно, что ты беспокоишься, — Долорес похлопала ее по руке. — Все будет хорошо. Ты сможешь добраться до него утром. Он разумный человек. Он знает, как согреться.
Холли глубоко вздохнула.
— Да, — но это не мешало ей проверять погоду каждые несколько минут. Или жалеть о том, что она лгала ему.
— Все в порядке? — спросил Чарли Шоу, передавая Долорес чашку с какао. — Я положил в него кое-что дополнительное, — сказал он ей, похлопав по карману, где виднелось очертание фляжки с виски.
Долорес благодарно улыбнулась ему.
— Холли беспокоится о Джоше. Он застрял у себя дома.
— Ах, будет холодно, но с ним все будет в порядке, — Чарли подмигнул Холли. — Ты и этот парень Джош, вы — пара, да?
Холли с трудом сглотнула.
— Вроде того, — или были, пока она не причинила ему боль. Новый укол вины пронзил ее нежное сердце.
Чарли похлопал ее по руке.
— Он останется внутри. Это все, что нужно делать в такую погоду.
— Я уже сказала ей это, — Долорес сделала глоток какао и поморщилась. — Что, черт возьми, ты сюда налил?
— Немного моего самогона.
Долорес широко раскрыла глаза.
— Я уже вижу двух тебя.
— Двух кого? — спросил Норт, появляясь позади Холли.
— Чарли делится своим самогоном, — голос Долорес звучал невнятно. — Хочешь немного?
Норт поморщился.
— Думаю, я откажусь, — он толкнул Холли плечом. — Ты как, держишься?
— Может быть, мне стоит выйти на улицу, — Холли снова выглянула в окно. — Думаю, я могла бы дойти до его дома пешком.
— Черт возьми, нет. Ты найдешь там свою смерть. И вообще, как ты увидишь, куда идешь? У тебя больше шансов наткнуться на дерево, чем найти его дом, — Норт покачал головой.
— Он прав, — Чарли кивнул. — Я расчищу дорогу утром. Нам всем просто нужно оставаться на месте до тех пор.
Кто-то пел «Тихую ночь». От этих наводящих грусть нот у нее защемило сердце.
Затем по вестибюлю эхом разнеслись гудки.
— У нас есть связь, — крикнул кто-то.
— Мой телефон работает!
О,
Холли достала телефон, чтобы позвонить Джошу. Она затаила дыхание, когда ее экран засветился.
Джош: Никуда не езди. Я иду к тебе. Оставайся в Винтервилле, я приду, как только смогу.
О нет. Нет, нет, нет.
Ее сердце начало колотиться о грудную клетку.
— Он вышел на улицу, — сказала она, ее голос был полон ужаса.
— Что? — Норт наклонился, чтобы посмотреть на ее экран. — Какого черта он это сделал?
Долорес и Чарли обменялись встревоженными взглядами.
— Я не знаю, — Холли покачала головой. Она снова почувствовала, как наворачиваются слезы. Она с трудом сглотнула, пытаясь оттолкнуть их, потому что сейчас было не время плакать. Ей нужна была трезвая голова. Чтобы понять, что делать.
Потому что мужчина, которого она любила, был в этой буре, пытаясь добраться до нее.
— Гейб? — крикнул Норт.
— Да? — он поднял голову и подошел к ним. — Что случилось?
— Джош попал в бурю. Ты можешь вызвать горную спасательную службу?
Гейб достал из кармана телефон.
— Я могу, но они не выйдут. Не в такую погоду.
— Все равно позвони им, — сказал Норт. — Зарегистрируй его исчезновение.
Холли снова уставилась в окно. Снег сыпался, прилипая к стеклу.
— Что мы можем сделать? — пробормотала она, качая головой.
— Мы можем сделать только одно, — сказала Долорес, сжимая губы. Ее слова больше не были невнятными. Забавно, как чрезвычайная ситуация может отрезвить человека. — Нам нужно созвать городское собрание.
***
Идти в такую бурю, как эта, оказалось плохой идеей. Даже в толстом пальто на подкладке и ботинках, в зимних перчатках и шапке, плотно закрывающих любые открытые участки кожи, кроме лица, Джош все еще чувствовал, как холод просачивается сквозь него. Ветер был безжалостным, когда обрушивался со склона горы, снежинки хлопали его по лицу, как будто у них были личные разногласия с ним.
Он сделал глубокий вдох, заставляя свое тело двигаться вперед, делая медленные, но уверенные шаги, пока его ботинки хрустели по снегу.
Он мог видеть только на пару сантиметров вперед. Достаточно, чтобы разглядеть, что он все еще на дороге, благодаря просвету между деревьями, но он понятия не имел, как далеко он прошел или как далеко еще нужно было идти.
Джош также не видел ни одной машины. Он не был уверен, что кто-нибудь сможет сесть за руль в такую погоду и действительно благополучно добраться до места назначения. На дороге уже было около метра снега, и еще больше на обочине, так как ветер поднимал снег до полутора метров в высоту.