Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:
— Что это значит для нас? — спросил Норт, проводя большим пальцем по подбородку.
— Буря направляется в эту сторону. Скорее всего, она также отключит и наше питание, поскольку мы полагаемся на резервную систему Маршалл-Гэп.
— Буря приближается сюда? — Холли покачала головой. — Я думала, она направляется на юг отсюда.
— Там уже идет сумасшедший снег. Ветер усиливается. Это только вопрос времени, когда она ударит по нам.
— Черт, — Норт посмотрел на сцену. — У нас есть все эти люди, которым нужно вернуться домой.
— Может, нам остановить
— Уже слишком поздно, — голос Гейба был мрачен. Свет снова мигнул, на этот раз с задержкой в течение пяти секунд, прежде чем снова включиться.
— Кто-нибудь может положить десять центов в счетчик? — крикнула Эверли со сцены, и зрители засмеялись.
Грей Хартсон снова запел, и ропот в зале стих.
— Ладно, давайте подумаем, — Холли приложила пальцы к вискам. Ее мозг превратился в кашу. Было трудно сформировать связную мысль. — Эм, в гостинице есть генератор, верно?
— Ага. И в некоторых домах тоже.
— Значит, мы доставим в безопасное место как можно больше людей. С гостиницей и местными домами мы должны быть в состоянии позаботиться о большей части зрителей. Мы могли бы даже поставить в это место несколько обогревателей и детских кроваток, если потребуется.
Норт кивнул.
— Я сделаю объявление, как только они закончат свою песню. Нам нужно вывести людей, пока электричество еще работает.
— Мы с Аляской сейчас отправимся в гостиницу, — сказал Гейб. — Подготовим все как можно лучше к наплыву людей.
Холли набрала полную грудь воздуха.
— Мне нужно добраться до коттеджа Джоша.
Гейб и Норт обменялись взглядами.
— Ты не можешь вести машину в такую погоду, Хол. Ты убьешься.
— Я уже ездила по снегу.
— Не по такому снегу, — покачал головой Норт. — Серьезно, нам придется подождать. Ты можешь поехать к Джошу утром.
— Но у него нет генератора. Нам нужно отвезти его в гостиницу, — ее охватила паника.
— Холли, тебе нельзя уезжать. Люди последуют за тобой. Черт возьми, я последую за тобой. И мы все в конечном итоге пострадаем, — Гейб положил руки ей на плечи. — Позвони ему и расскажи о буре. Я дам ему несколько советов, как согреться. Потом, как только она пройдет, мы поедем за ним, хорошо?
Она глубоко вздохнула, доставая телефон из кармана.
— Хорошо.
Открыв свои контакты, она нажала его имя, поднося телефон к уху.
— Привет, это Джош Гербер. Оставьте сообщение.
— Голосовая почта, — одними губами произнесла она Гейбу.
— Расскажи ему о буре, а потом передай трубку мне, — сказал он ей.
— Джош, это Холли. Надвигается буря. Тебе нужно подготовиться к ней, потому что прямо сейчас никто не сможет до тебя добраться. Гейб сейчас расскажет, что тебе нужно сделать, чтобы быть готовым, но оставайся в безопасности, хорошо?
Она передала телефон Гейбу, едва слушая, как он перечисляет вещи, которые Джош мог бы использовать, чтобы укрыться и согреться.
С ним все будет в порядке. У
Гейб закончил излагать инструкции.
— Ладно, парень. Оставайся в безопасности. Мы заберем тебя, когда сможем.
Он передал ей телефон. Эверли и Грей все еще пели о мальчиках из хора полиции Нью-Йорка, их голоса поднялись до крещендо, которое привело в восторг аудиторию.
Затем свет снова замерцал, прежде чем погрузить их всех в темноту, и люди начали кричать.
Холли включила фонарик своего телефона. Гейб и Норт сделали то же самое.
— Мне нужно выйти на сцену и рассказать им, что происходит, — Норт нахмурился.
Но потом произошло нечто волшебное. Один за другим все присутствующие в зале включили свои собственные фонарики, подняли их в воздух, раскачивая из стороны в сторону.
Эверли снова начала петь, и Грей присоединился к ней, они вдвоем выступали без звуковой дорожки или микрофонов, пока не закончили песню и все не зааплодировали.
Норт оказался рядом с ними, как только они закончили петь, шепча им на ухо. Эверли кивнула и снова повернулась к аудитории.
— Друзья, — крикнула она. — Я хотела бы попросить каждого из вас об одолжении. Пожалуйста, оставайтесь на месте и внимательно послушайте моего очень красивого и умного кузена, Норта Винтера.
Гейб вложил свою руку в руку Холли, крепко сжимая ее. Она сжала его в ответ, благодарная, что он был здесь.
— Всем привет, — начал Норт, крича так, чтобы его было слышно сзади. — У нас есть небольшая проблема. Зимняя буря решила, что хочет присоединиться к празднику. Но я не хочу, чтобы вы волновались, потому что у нас есть план. Слушайте внимательно и оставайтесь на своих местах, пока мы не эвакуируем вас ряд за рядом. Похоже, в этом году вы проведете Рождество с нами в Винтервилле.
***
Джош не мог усидеть на месте. Он расхаживал по полу своей гостиной, казалось, уже несколько часов, думая о ней.
Холли смеялась вместе с ним, пока они вместе ужинали.
Холли целовала его, когда он должен был работать.
Голая Холли под деревом в тот день, когда ему пришлось уехать на эти чертовы рабочие встречи.
Он думал, что эти мгновения значили для нее так же много, как и для него. Думал, они на одной волне. Он был влюблен в нее. И это причиняло боль.
Это больно.
Любовь не должна заставлять тебя чувствовать себя так плохо, не так ли?
Он вздохнул, проводя рукой по волосам. Снова пошел снег. И теперь он беспокоился о том, что она приедет сюда после шоу. Он взял свой телефон и открыл приложение для обмена сообщениями, поморщившись, когда прочитал свое сообщение ей.
Джош: Не садись за руль сегодня вечером. Там плохая погода. Мы можем поговорить завтра.