Дочери Торхельма
Шрифт:
— Булат! — голос Кудеяра заставил обоих замереть на месте. Они стояли друг против друга, тяжело дыша и глядя в глаза, не в силах оторвать взгляда. Лорри раскрасневшаяся от поединка, Булат со счастливой ухмылкой на лице.
— Булат! — уже настойчивее позвал Кудеяр и поспешил приблизится к молодым людям, глядя попеременно то на одного, то на другую. То, что он видел в глазах своего друга, Кудеяру совсем не понравилось. И вместо того, чтобы порадоваться за Булата, он неожиданно разозлился на него, сам еще не понимая, почему.
— К нам прибыли гости! —
— Кто такие? — спросил Булат, наконец оторвав взгляд от лица девушки.
— Пойдем, сам посмотришь, — ответил его друг и бросил гневный взгляд на Лорри, которая заметив его недовольство, лишь пожала в ответ плечами, показывая всем своим видом, как ей все равно на его мнение. Это еще больше разозлило мужчину, хотя он и постарался скрыть свои чувства от девушки и друга. Кудеяр сам не понимал, что в Лорри так его раздражает и злит, но решил не обращать не нее внимания, тем более, что ему стало понятно, что друг увлечен этой девушкой и кажется, всерьез.
Мелкий дождик противно накрапывал. Серое небо не предвещало его скорого завершения и мужчины, оставив девушку одну на тренировочном поле, поспешили к пристани. Булат обернулся, бросая взгляд на Лорри, которая со вздохом сожаления, принялась отрабатывать удары на турнике, а затем увидел, с каким любопытством на него смотрит Кудеяр. Он ждал от друга расспросов и был несколько удивлен, когда тот промолчал.
Миновав имение, они спустились вниз, туда, где на волнах качался у пристани чужой корабль. Булат нахмурился, увидев парус. Северяне, понял он. В душе поднялась темная волна ненависти, которая внезапно поразила его самого. Ведь Булат уже решил, что перестал ненавидеть этот народ. К Лорри, которая была с Севера, он относился более чем хорошо, а тут такой всплеск злости.
— Кто такие? — поравнявшись с ожидающими его на берегу людьми, спросил молодой вождь.
Их было двое. Один молодой, крепкий мужчина, видимо хозяин судна и второй, стоявший спиной к подошедшим. Когда он резко обернулся, Булат не сдержал раздраженной усмешки, понимая, что совсем не рад снова видеть этого человека.
— Ну, здравствуй, Булат, — чуть кивнул Тронд.
Булат кивнул в ответ.
— Откуда ты здесь? — спросил молодой вождь.
— Да вот судьба так повернула, что мне снова пришлось плыть на Север, — ответил колдун.
— Только не думай, что я снова повезу тебя туда, — еще больше нахмурился Булат, — Наш уговор выполнен, и никто из нас никому больше ничего не должен!
Тронд поспешно поднял вверх руки.
— Нет, нет, — торопливо произнес он и покосился на молодого мужчину, стоявшего рядом с ним, — Это Асвальд и он помогает мне добраться до нужного места.
Булат перевел взгляд на названного Асвальдом. Заметил угрюмое лицо и догадался, что мужчина совсем не рад такому попутчику. Не трудно было догадаться, что он, как и сам Булат, ждет от старого колдуна какой-то помощи. Что наобещал Тронд Асвальду, Булат не знал и знать не хотел. Он просто надеялся, что
— Нам необходимо только переночевать и пополнить запасы, — сказал Асвальд, обращаясь к Булату. У мужчины оказался приятный, но какой-то усталый голос и молодой вождь зачем-то кивнул, согласившись предоставить им кров.
Кудеяр за его спиной недовольно прищелкнул языком, но Булат только бросил на друга предупредительный взгляд и тот притих.
— Хорошо, — сказал Булат и Тронд заулыбался, широко и так же неискренне, как и всегда. Булат посмотрел внимательнее на лицо старого колдуна и заметил глубокие тени под его глазами. Да и сами глаза и прежде цвета самой черной ночи, сейчас стали еще темнее и словно проваливались внутрь глазниц. Булата передернуло, и он поспешно отвел взгляд.
— Скоро будет шторм, — сказал Асвальд и посмотрел на вождя, — Мы сейчас вытащим судно на песок, а потом поднимемся в поселение и… — он помедлил, а затем добавил решительно, — И спасибо!
Булат кивнул и отвернувшись на пару с Кудеяром стал подниматься к домам. Старик колдун тенью скользнул за ними, ступая почти бесшумно по тропе, но когда мужчины направились в сторону дома Булата, он свернул и зашагал в противоположном направлении и остановился только перед широким тренировочным полем. Замер и чуть пригнулся, собравшись словно для прыжка. Длинные руки взлетели вверх, черные глаза вспыхнули…
… Лорри откинула со лба мокрую светлую прядь и остановилась. В спину словно потянуло зимним холодом и девушка, вся мокрая от дождя, оглянулась вокруг. Никого рядом не оказалось, только ворона, глупая птица, сидела на заборе и следила за ней черными бусинами глаз, но затем и она, взмахнув крыльями, поднялась и полетела прочь.
Дождь усиливался, и девушка поняла, что устала и намокла. Она все еще была слишком слаба для долгих тренировок. Слишком слаба, чтобы уйти из этого имения и продолжить поиски.
— Еще неделя и мне надо будет уходить. Иначе меня здесь застанет зима и тогда свершится то, чего я так опасалась. Мне придется здесь остаться зимовать, — подумала она, пересекая поле и положив под навес тренировочный меч, поспешила вернутся в дом, чтобы переодеться и смыть с себя пот и грязь.
Дождь над ее головой все усиливался. Это уже были не те мелкие надоедливые капли, а настоящий ливень, холодный и злой.
А где-то внизу Асвальд и его люди, наконец вытащив ладью на берег, поспешили на холм, чтобы обогреться и отдохнуть у приветливого огня.
Хеге смотрела на пламя. Иногда, бывали минуты, когда оно завораживало ее. Яркое, с переливами оранжевых и желтых всполохов, оно шипело и разбрасывало искры, качалось и то разрасталось, набирая силу, то становилось меньше и слабее.
Огонь уже давно не согревал рук старой Хозяйки Грани. Уже много лет как она перестала чувствовать тело и холод, любовь и ненависть, сострадание и боль. Хеге знала только одно — ей нужен покой, потому что единственное, что тяготило ее, была усталость и скука.