Дом неистовых клятв
Шрифт:
Юстус никак не реагирует на его комментарий.
— Что я могу сказать? Он последний в своём роде. Не говоря уже о том, что он причина серьёзных разногласий.
Я так завидую его невозмутимости и могу только надеяться, что когда-нибудь я тоже смогу оставаться такой же спокойной и собранной, в то время как внутри меня всё сжимается.
Бронвен и Киан подходят к нам, держась за руки. Я пристально смотрю на свою тётю, но она не сводит белых глаз с безоблачного неба над нашими головами.
— Ну, а теперь, когда
Когда Изольда разворачивается и проходит вперёд, Ксения осматривает меня, а затем всю нашу делегацию. Её зрачки сужаются, и мне кажется, что она снова засунула руку в пальто, чтобы коснуться своего кинжала, но я оказываюсь не права.
— Где Алёна?
Моё сердце подступает к горлу, когда я разворачиваюсь и прищуриваюсь, так как яркие лучи солнца ослепляют меня.
— Она пошла в свою комнату за микстурой для живота.
Милана встаёт рядом с мужем, держа за руку их сына.
Высокие скулы Владимира заливает краска.
— Неужели наши лекари настолько некомпетентны? Почему её болезнь никак не проходит?
От меня не укрывается то, как Милана и Константин обмениваются быстрыми взглядами, но Владимир этого не замечает.
— Я пойду проведаю её.
Она похлопывает мужа по руке и уходит внутрь вместе с Ильей.
Владимир разворачивается, и его меховые сапоги скрипят по снегу.
— Идёмте. Камень ждёт.
— Нет, Визош, — глаза Бронвен сверкают, как земля, на которой мы стоим. — Камень не ждёт.
ГЛАВА 69
— Что значит, камень не ждёт? — Владимир смотрит на Бронвен, прищурившись, что заставляет Киана притянуть её поближе к себе.
— Это значит, что его больше нет в ящике.
Она переводит внимание на Владимира, словно знает, где тот стоит.
— Это значит, Визош, что его украли.
Константин делает резкий вдох и глухо произносит:
— Что?
У меня в ушах начинает так громко звенеть, что я едва могу расслышать что-либо помимо громкого биения своего пульса.
«Ах, foca. Ради всего святого…»
Лор расплетает свои тени, отпуская мой торс, и я решаю, что сейчас он даст знать о своём присутствии, что должно ещё больше разозлить глэйсинцев.
«Лор».
«Я должен её найти. Оставайся со своим отцом».
«Её?»
Я содрогаюсь, словно меня окунули в глэйсинское море.
«Кого?»
Мой отец встаёт предо мной и рявкает
Ифа прижимается к моей спине и бормочет:
— Должно быть, это и есть причина, по которой она умереть.
Я щипаю сама себя снова и снова, отчаянно пытаясь выйти из оцепенения. И когда мир снова становится чётким, я, наконец, слышу разговоры, гремящие вокруг меня.
И в каждом из них фигурирует Алёна.
Все говорят о том, как она, вернувшись из Люса, начала посещать галерею каждый день, так как в ней неожиданно проснулась тяга к искусству.
— Она рисовала. Я видела её наброски! — восклицает Изольда.
Щёки её покраснели из-за того, как быстро ей приходится крутить головой для того, чтобы уследить за разговором.
— Как ты можешь обвинять её в воровстве, атса?
— Она когда-либо оставалась в галерее одна? — спрашивает Константин одного из стражников.
По всей видимости, генерала. В отличие от других солдат, его лацкан украшен несколькими рядами булавок в виде снежинок, а с ушей свисают серёжки с бледно-голубыми камешками.
Блондин переадресует вопрос солдатам, которые нас окружили, и я жду их ответа, затаив дыхание.
— А вот у этих людей есть мотив, атса, — она проходится взглядом по моим людям. По мне. — А какой мотив у Алёны?
— Её любовь к Данте Регио, — говорю я еле слышно, но мой ответ, должно быть, достигает длинных ушей принцессы, так как она бросает на меня рассерженный взгляд.
— И как влюбленность моей сестры связана с магическим барьером шаббианцев?
— Первая королева Шаббе — королева Мара, или Морриган, как зовут её вороны — даровала Лору и его клану способность перевоплощаться в птиц, чтобы они могли объединить Люс под одним стягом. Думаю, вы представляете, чью сторону займут шаббианцы, как только их освободят.
На случай, если у кого-то из них не хватает фантазии, я добавляю.
— Не Регио.
Неожиданно я снова оказываюсь в проклятом замке Косты, в том подземелье вместе с Мириам, и слышу, как мне в первый раз во всех деталях пересказывают историю моего народа.
— Визош, мне только что сообщили, что Олена водила принцессу на ледяной рынок вчера вечером, — заявляет человек с булавками.
Глаза Владимира темнеют от гнева.
— Приведите Олену!
Проходит минута, затем ещё одна, а затем из замка выводят старую прислужницу-полукровку. Седые волосы, доходящие ей до плеч, болтаются вокруг её закруглённых ушей, точно стальные лезвия.
— Олена! — Изольда протискивается к ней сквозь плотные ряды солдат. — Не трогайте её!