Доплыть до Каталины
Шрифт:
На следующее утро в офис к Вэнсу зашел Билли О'Хара, оставался около часа, затем к ним присоединился Луи Ригенштейн, и они втроем провели почти все утро. Билли возглавляет службу безопасности студии.
— Это нетипично для Вэнса — общаться с О'Хара?
— Очень. Единственный раз, когда я его видела в офисе, это когда он устраивался на работу. Его тогда привел и представил Луи.
— Как организована служба безопасности?
— Ну, как обычно — охрана у ворот, система пропусков, патрули охраны, все в таком духе. В прежние
— У тебя не было ощущения, что О'Хара появился, чтобы избавить Вэнса от каких-то неприятностей?
— Это первое, о чем я подумала. Было очевидно, что у Вэнса возникла проблема.
— Он ввел тебя в курс дела?
— Только в очень малых порциях. Он сказал, что хочет убрать тебя из города, и я должна это устроить. — Она улыбнулась. — Конечно же, в отличие от Вэнса лично я этого не жаждала.
— Какими же крупинками информации он поделился с тобой?
— Он рассказал, что у него возникли проблемы с Ипполито и Стармаком, и что я должна быть предупредительной, если они позвонят, или явятся на студию. Он переживал, как бы они, не дай бог, не подумали, что он груб по отношению к ним.
— Что еще?
— Он сказал, что Аррингтон пока не собирается возвращаться, и, если кто-либо поинтересуется, говорить, что она гостит у родных в Вирджинии. Он сказал, что хотел бы стать более доступным для прессы, что вообще-то, не в его духе. Обыкновенно, он игнорирует представителей прессы. Не дает интервью, не участвует в Полночных Шоу, никогда не имел дел с Барбарой Уолтерс. Все это — составляющие загадочности имиджа Калдера, вся его недоступность. Думаю, он изменил политику, но очень незаметно, так, чтобы не показалось, что он что-то скрывает. Вот потому он и попросил меня пригласить на званый обед ту женщину.
— Стало быть, Вэнс стремился в первую очередь защитить себя.
— И Аррингтон. Он сильно переживал, что в прессе появится нечто, что может подвергнуть ее опасности.
— Когда же ты узнала, что Аррингтон вовсе не в Вирджинии?
— Как раз перед тем, как появился ты. Вэнс сказал мне, что она не вернулась домой, поскольку они поссорились, и она куда-то сбежала. Это делало его отношение к прессе более понятным. Так, если кто-либо спросил бы, разошлись ли они, он мог это отрицать, вместо того, чтобы просто отгородиться от них стеной.
— Логично. А когда ты узнала, что Аррингтон была похищена?
— По-моему, я узнала об этом от тебя.
— Но я этого не знал.
— Однако, ты чувствовал, что тут что-то не то, а я, поначалу, нет. В какой-то степени роль сыграл твой приезд. Я не думала, что Вэнс мог пригласить тебя лишь для того, чтобы разрешить семейный спор.
— Неплохая мысль.
— Так вот, в конце концов, я пришла к Вэнсу и сказала, что, очевидно, у него что-то не так, и что я хочу помочь. В этот момент он сломался и заплакал,
— Логики нет, ты права, по крайней мере, в случае похищения. Если Ипполито и Стармак удерживают Аррингтон, стало быть, они хотят получить от Вэнса явно больше, чем акции.
— Логично, — сказала Бетти. — По-моему, если безопасность Аррингтон напрямую связана с передачей акций, Стоун сделал бы это и постарался бы позже все вернуть.
— Несомненно. Так, а что еще есть у Вэнса, что хотели бы получить Ипполито со Стармаком?
— Понятия не имею, — ответила она. — Просто не могу себе представить, что бы это могло быть.
Стоун задумался.
— Имеет ли Вэнс долгосрочный контракт со студией «Центурион»?
— Нет, не так, как старые студии нанимали звезд по эксклюзивным контрактам. Вэнс имеет дело с «Центурионом», как независимый продюсер. Он приносит в студию проекты — при этом лично не обязан участвовать в них — и у них есть право первого отказа. Если они не покупают проект, он может предложить его куда-нибудь еще, как он и поступал в прошлом.
— Может, Ипполито и Стармаку этого не достаточно.
— Что?
— Может, им нужна не только студия, но и сам Вэнс.
— Они никогда не смогут владеть им. Он для этого — слишком крупная фигура.
— Возможно. Скажи, тебе известно, где Ипполито держит свою яхту?
— У него их несколько, насколько я знаю.
— Я имею в виду, самую большую, «Контессу».
— О, да. Недавно я была на ней. Это было на прошлой неделе.
— На ужин, на который Вэнс был приглашен, но так и не явился?
— Да.
— И я тоже был приглашен, но, увы, не появился тоже.
— Это было, когда они пытались…
— Да, но вернемся к яхте. Где ее держат?
— Я знаю, что порт приписки — Марина Дел Рей, но думаю, она большую часть времени стоит вблизи Каталины. Там как раз и была вечеринка.
— Кто был на вечеринке?
— Многие из тех, кто были на последнем вечере у Вэнса. И много других.
— Сколько же всего?
— Думаю, около ста человек. Это большая яхта.
— Интересно, может Аррингтон находиться на борту этой яхты? — спросил Стоун.
— Не думаю, что он прячет Аррингтон на яхте, а потом приглашает на борт сто человек, как ты сам-то считаешь?
— Нет, думаю, что нет.
— Тогда, почему тебя так интересует эта яхта?
— Это не имеет значения.
45
До следующего утра Стоун не возвращался в свой отель, общение с Бетти длилось всю ночь. Когда он вернулся, на его телефонном аппарате мигало сообщение, и он включил автоответчик.
— Стоун, это Хэнк Кэйбл. Перезвони.