Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доплыть до Каталины

Стюарт Вудс

Шрифт:

— Они полагают, что я мертв.

— Мертв? — побледнел Калдер.

— Ты был на ужине, устроенном на яхте Ипполито несколько дней назад?

— Меня пригласили, но я не пошел.

— Я тоже был приглашен, но тоже там не был. По пути на вечеринку меня, связанного по рукам и ногам, с якорем, прикрепленным цепью к моему телу, сбросили в Тихий океан.

Вэнс в изумлении раскрыл рот.

— Я этому не верю, — сказал он. — Они не стали бы делать ничего подобного…

— Они угрожали

сделать что-то с Аррингтон, не так ли? Почему бы им не поступить аналогично и со мной?

Вэнс прикрыл лицо руками.

— Стоун, извини! Я прошу прощения, Стоун. У меня и в мыслях не было, чтобы с тобой случилось такое. Это целиком моя вина.

— Отчего же?

— Я сказал им, что ты остановился в Бел-Эйр.

— А откуда ты узнал? — Стоун заранее знал ответ.

— Мне сказала Бетти.

— Она призналась тебе, но не им?

— Верно. Она не в курсе, кто здесь замешан. Она вообще ничего не знает, кроме того, что может себе вообразить. Она рассказала, так как ничего не скрывает от меня.

— Рад слышать, что она не рассказала Ипполито, — заметил Стоун. Он и вправду был доволен. Теперь он стал думать о Бетти лучше.

— Бетти никогда не сделала бы ничего, что может повредить тебе, — заметил Вэнс. — Думаю, что она почти влюбилась в тебя.

— Ты — счастливчик, что она у тебя есть, — ответил Стоун, подчеркивая, что у Вэнса есть женщина, которую пожелал бы он.

— Ты прав.

— Вэнс, если ты доверяешь мне настолько, что расскажешь, что происходит, я сумею помочь, уверен, что смогу.

Вэнс взглянул на него, его губы дрогнули.

— Стоун, если бы я мог, я бы рассказал, но я не могу делать ничего, что имеет хоть малейший шанс навредить Аррингтон.

Стоун кивнул.

— В таком случае, я лучше пойду.

Вэнс проводил его до дверей.

— Надеюсь, я смогу рассказать тебе обо всем, когда все закончится.

— Вэнс, ты расскажешь Ипполито, что я был здесь и что я жив?

— Нет, клянусь господом, нет.

Стоун пожал ему руку и ушел. Он надеялся, что актер не обманет.

41

Стоун вошел в филиал банка Сэйф Харбор на Биверли Хиллс и спросил управляющего. Его пригласили зайти в кабинет.

— С возвращением, мистер Баррингтон, — сказал Маршалл. — Надеюсь, вы решили открыть у нас счет.

— Боюсь, что нет, мистер Маршалл. Я пришел, чтобы обналичить чек, который вы любезно выдали мне в прошлый раз.

— Пожалуйста.

Стоун вынул чек из внутреннего кармана и вручил его управляющему.

— Боюсь, что он несколько поистерся. Со мной произошел инцидент во время морской прогулки.

Маршал внимательно осмотрел чек.

— Вижу некоторые потертости. Тем не менее, можно прочитать номер чека,

и то, что осталось от моей подписи. Несомненно, мы выдадим по нему деньги. В каких предпочтете купюрах?

— В сотнях, пожалуйста.

Маршалл теперь не смотрел на Стоуна, а смотрел через его плечо.

— Добрый день, мистер Ипполито, — сказал он, вставая. Обратившись к Стоуну, он произнес: — Простите, я отвлекусь на минутку? — Маршалл обошел свой стол и направился к двери кабинета.

Стоун замер в кресле. За спиной он мог слышать голоса обоих.

— Чем обязаны визитом? — спросил Маршалл.

— Я был по соседству и просто решил зайти, — ответил Ипполито.

— Я сейчас обналичиваю чек клиенту, — сказал Маршалл. — Если вы подождете минутку, мой кабинет освободится, и мы сможет поговорить, если желаете.

— Нет, нет, — сказал Ипполито. — Я и впрямь был по соседству. И я хочу поблагодарить вас за очень заметный рост новых счетов.

— Мы упорно трудимся в этом направлении.

— Ну, тогда я пошел. Возвращайтесь к своему клиенту.

— Буду рад увидеть вас снова, мистер Ипполито.

— Это был глава нашего банка, — обратился он к Стоуну. Простите, что не представил вас друг другу.

— Не беда, — сказал Стоун, вытирая носовым платком вдруг взмокший лоб. — Если не возражаете, мне надо поторопиться.

— Конечно. Сейчас я вернусь с деньгами.

Стоун слегка повернулся, чтобы заглянуть через плечо. Ипполито все еще находился в банке и, стоя у выхода, пожимал руку какому-то мужчине. Маршалл вернулся с пятнадцатью тысячами и вручил ему конверт.

— Будьте любезны, пересчитайте.

— Благодарю вас, — вставая, произнес Баррингтон. — В этом нет необходимости. — Он обменялся рукопожатием с Маршаллом и оглянулся через левое плечо, прежде чем уйти. Ипполито в банке уже не было.

Стоун быстро подошел к окну и выглянул на улицу. Уже знакомый ему «линкольн» серого цвета отъезжал от кромки тротуара. Он добежал до своей машины, включил зажигание и поехал за «линкольном», впрочем, держась на почтительном расстоянии. Ему некуда было спешить, и он мог спокойно понаблюдать, куда отправился Ипполито.

Баррингтон ехал за «линкольном» до бульвара Санта Моника, а оттуда к побережью. К его удивлению, машина остановилась у Гримальди. Он взглянул на часы: половина четвертого, слишком поздно для ланча. Стоун оставил машину в пол — квартале от заведения и увидел, как Ипполито зашел в ресторан.

У него появилась идея, и он позвонил в ФБР и спросил Хэнка Кэйбла.

— Агент Кэйбл.

— Хэнк, это Стоун Баррингтон.

— Привет, как дела?

— Ты когда-нибудь слышал об итальянском ресторане под названием Гримальди?

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12