Дорога Короля
Шрифт:
— Ну вот, — в ванную комнату снова вошла краснолицая женщина, — думается, на тебе это будет выглядеть очень мило. Что скажешь?
Через руку у нее было перекинуто простое льняное платье янтарного цвета с высоким воротником и к нему — длинный, до полу, бархатный красновато-коричневый жилет. А подол и ворот платья украшали вышитые золотыми нитками цветы тысячелистника! Юная Луна так и уставилась на них. Потом быстро глянула на женщину, но на ее румяном лице ничего особенного написано не было.
— Это… замечательное платье! Хотя и слишком для меня…
—
Она помогла Луне надеть пахнущее лавандой платье, заплела ей косы и заколола их золотой заколкой.
— Хорошо! — воскликнула она одобрительно. — Выглядишь, как прежде, только одета как следует. Я провожу тебя в обеденный зал.
Юная Луна в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале. Ей-то совсем не казалось, что она выглядит, как прежде! Чувствуя легкое головокружение, она последовала за своей провожатой.
Она сразу поняла, что их цель близка: ароматы, доносившиеся из обеденного зала, напомнили ей, что у нее уже три дня маковой росинки во рту не было. У входа в зал краснолицая женщина остановилась.
— Я думаю, ты прекрасно справишься. Но все-таки… запомни: говори только правду, хотя иной раз тебе и может показаться, что в устах твоих собеседников звучит откровенная ложь; смотри всем прямо в глаза, хотя, может быть, не всем это будет приятно; и все, что тебе будут предлагать, бери только правой рукой. Вот и все. Думаю, ничего страшного с тобой не случится.
С этими словами женщина повернулась и мгновенно исчезла в лабиринте бесчисленных коридоров.
Юная Луна выпрямилась и, хотя живот ей сводило от голода и волнения, спокойно вошла в зал.
Впрочем, дыхание у нее тут же перехватило, хоть она и дала себе слово ничего не бояться. Потолки здесь были по крайней мере в два раза выше, чем в обычных домах, а размерами зал походил на хлебное поле. Два огромных камина у торцовых стен разинули свои пасти, и в любом из них спокойно бы поместилась целая бычья туша на вертеле. Повсюду на стенах висели знамена и флажки, на которых были вышиты звери, птицы и еще какие-то неизвестные ей штуковины. Да во всем Хорк-Энде не хватило бы свечей, чтобы осветить этот громадный зал! Во всем Приморском лесу не хватило бы дров, чтобы его согреть! И он, как и огромный двор перед дворцом, поражал своим великолепием и одновременно казался удивительно мрачным.
Столы были поставлены покоем; за центральным сидели король с королевой. Обведя смутным взором зал, Юная Луна поняла, что все места за столами заняты. Ей, правда, и без того не хотелось обедать в королевской столовой. Но почему-то ей и в голову не пришло, что на обеде будет столько придворных!
И тут из-за стола поднялся сам король и с улыбкой воскликнул:
— А вот и наша гостья! Иди-ка сюда, дитя мое, здесь твое место, рядом с моей королевой и со мною.
Юная Луна чувствовала, как горят у нее щеки. Все перестали есть и смотрели, как она идет к королевскому столу, но никто не перешептывался,
Ее место действительно оказалось между королем и королевой. Король был седовласым и широкоплечим, с открытым улыбающимся лицом и крупными руками. У королевы в золотистых волосах мелькала седина, а глаза были большие и темно-серые, как грозовая туча. Она тоже улыбалась Луне, но как-то печально и отстраненно.
— Лорд Лейан рассказал нам твою историю, — промолвила королева. — Я хорошо помню твою наставницу. Долго ты у нее прожила?
— Всю жизнь, — сказала Юная Луна.
Перед ней стояли блюда с самыми различными кушаньями, и она могла сама положить себе, что хочет. Там были жареное мясо, различные салаты, булочки, компоты, отлично приготовленные овощи, множество соусов и сыров… Если она возьмет всего понемножку, то все равно наестся до отвала… На всякий случай, чтобы случайно не взять что-нибудь левой рукой, она сунула ее между коленями. Все кушанья были очень вкусными, но все же не настолько, как ей показалось вначале.
— Значит, ты тоже ведьма? — спросил король.
— Не знаю… Правда, наставницей моей была ведьма, и она учила меня всякой колдовской премудрости, но она учила меня и за садом ухаживать, и плотничать…
— Ты надеешься найти ее?
Юная Луна внимательно посмотрела на короля и впервые после Приморского леса попыталась серьезно взвесить свой ответ на этот вопрос.
— Я надеюсь, что узнаю, не была ли она превращена во что-нибудь. И тогда, может быть, сумею расколдовать ее. Вот только теперь, когда прошлой ночью она явилась мне в лесу, мне трудно стало на что-то надеяться…
— Но ведь ты намерена продолжать поиски, не правда ли? — продолжала расспрашивать ее королева. — Что же ты предпримешь теперь?
— Единственное, что приходит мне в голову, — это… завершить то, ради чего она отправилась в путь: найти вашего сына.
И Юная Луна с изумлением заметила, как побледнела при этих словах королева.
— Ах, моя дорогая, право не стоит! — воскликнул король. — Ну, посуди сама: наш сын пропал, твоя наставница пропала, что хорошего, если и ты пропадешь ни за грош следом за ними? Отдохни немного у нас во дворце да отправляйся домой и живи себе спокойно. Наш сын умер, а этого ведь не изменишь.
Она сидела в богато убранном нарядном зале, и рядом с ней был король, красивый и добрый человек, но все это она видела как бы сквозь мутную пелену: ей казалось, что и зал, и сидящие за столом придворные покрыты слоем сажи.
— А каков он был, наш принц? — спросила она.
Король нахмурился и промолчал, но королева вытащила из-за корсажа цепочку с медальоном, сняла ее и подала Юной Луне. В медальоне оказалась совсем не дорогая миниатюра, а простой набросок, сделанный карандашом и как бы второпях. И это была первая по-настоящему живая вещь, которую она видела в этом зале!