Дорогая жизнь
Шрифт:
Впервые я хочу быть женщиной в зеркале.
Сейчас надо думать о будущих целях. Кем я хочу быть и где буду после программы «Дорогая жизнь». Я должна мечтать о большем, что сейчас и делаю.
— Мне нужна помощь.
Мои слова прерывают Аманду и Холлин, которые стоят у зеркала и поднимают свои сиськи, сравнивая их.
— С чем? — спрашивает Аманда. — С платьем все в порядке?
— Да, — глядя на них, я говорю: — Мне нужна помощь с преображением.
Холлин и Аманда переглядываются, и с широкой улыбкой смотрят на меня.
—
— Ничего подобного, — отвечаю я, чувствуя румянец на щеках.
— О, так и будет, — добавляет Холлин,
— Я даже не знаю, что это.
— Узнаешь, — Аманда гладит мою руку. — Просто подожди и увидишь.
О господи. Сексуальные штанишки, во что я ввязалась?
Джейс
— Спасибо, что пришел, — я отхожу в сторону, чтобы Картер мог войти в квартиру.
— Без проблем.
Я наблюдаю, как он осматривается. Здесь очень скромно для профессионального бейсболиста, но в этом весь я. Мне не нужна куча кричащих, ненужных вещей, захламляющих мою жилплощадь.
— Пиво?
— Конечно, — отвечает Картер, держа руки в карманах, все еще оглядываясь.
Мы заходим в мое жилище открытой планировки и, когда я иду на кухню за двумя бутылками пива, он останавливается в гостиной и разглядывает вид на горный хребет. Я мало что знаю о Картере, но могу представить, что мое жилище может конкурировать с его.
— Вот, — я даю ему пиво, уже открыв крышку.
Он пробует и говорит с одобрением.
— Laughing Lab. Хороший шотландский эль.
— Пивоварня Бристоль в Спрингсе — одно из моих любимых мест. Мне нравится.
— Я там не был, но я пробовал их пиво Red Rocket и Beehive. Laughing Lab, на мой взгляд, самое лучшее.
— Не могу не согласиться, — подойдя к дивану, я говорю: — Присаживайся.
Несмотря на то, что я пригласил Картера, мне стало немного неудобно. Я бы хотел лучше узнать его, потому что мы могли бы понять друг друга, как два человека, у которых не было семьи.
— Что случилось? — Картер переходит к делу. — Ты позвал меня сюда, чтобы попытаться убедить меня, что эта унылая программа на самом деле полезна, если принять ее всерьез? Потому что, если это так, то не трать зря время.
Не думаю, что когда-либо встречал настолько категоричного человека.
Садясь на диван, я беру пиво и говорю:
— Что случилось? — если он будет дружелюбным, то и я тоже. — Я хочу знать, почему ты ведешь себя как мудак большую часть времени?
Я вижу маленькую ухмылку через пивную бутылку у его рта. Он наклоняется назад, положив лодыжку на колено другой ноги.
— Так ли это? Ты хочешь познакомиться со мной.
— Бл*, а почему нет? Как два парня в группе, нам бы не помешало как-то наладить
— Не совсем, — он качает головой. — Но я, скорее всего, собираюсь попросить билеты на игру этим летом, так что, видимо, мне придется поделиться этим.
— Я рад, что ты это понял, — говорю я с улыбкой.
— Черт! — он проводит рукой по лицу и указывает на меня бутылкой. — Лучше бы этим билетам быть офигенными.
— В обмен на твою историю.
Никто не говорит ни слова. Мы пьем пиво, глядя в окно, рассматривая прекрасный пейзаж гор Колорадо.
— Мои родители умерли от передозировки наркотиков, — говорит Картер, не сводя глаз с гор. Ну бл*ть. — Они были «лучшими» родителями. Безответственными, никогда не могли долго продержаться на работе, не в состоянии заботиться о своем ребенке и часто собирались с друзьями, чтобы выпивать и употреблять наркотики. Это длилось неделями, из-за чего я не мог сделать свою домашнюю работу, — он кладет руку на спинку дивана и пристально смотрит на меня. — Когда они умерли, я почувствовал облегчение. Больше никаких вечеринок, обдолбаных родителей, за которыми надо убирать, — с сардоническим смехом он продолжает: — Я считал это адом, пока моим опекуном не стал дядя Чак.
— Настоящий подарок?
— Да, можно и так сказать. Мое присутствие, по-видимому, было настоящим бременем для него, и он не скрывал этого. Каждый день. Это настоящий удар, знать, что в детстве ты никому не нужен.
— Ага, расскажи мне про приемные семьи. Это не какой-то там сраный мир Диснея.
Он наклоняется ко мне.
— Приёмный ребенок?
— Ага.
— Это хреново.
Мы обмениваемся сочувствующими взглядами. Это все, что нужно.
Картер ухмыляется и говорит:
— Посмотри на нас, чертовы комплексы по части родителей.
Смех наполняет комнату, и я вздыхаю.
— Да, нам, черт возьми, повезло. Итак, твой дядя — мудак. Как это связано с программой?
— Я должен ему деньги за обучение. Я отработал свой долг и был так близок к тому, чтобы выплатить его, когда моя бывшая сбежала с моими деньгами. У меня было около месяца перед тем, как я бы послал на хер своего дядю. Теперь я вернулся к самому началу. Корячусь на работе, и теперь еще хожу на эту программу, о которой ему сказала Холлин. Либо это, либо добавить еще два года к моему рабству. Поэтому я прихожу, делаю минимум и ухожу. Это не для меня, мужик.
Я киваю, понимая его историю.
— Это объясняет твое дерьмовое поведение на каждой встрече.
Он отвечает, наклоняя пиво в мою сторону.
— Просто маленькое окно в мою просранную жизнь.
Так и есть.
— Разве ты не хочешь большего? — спрашиваю я, зная, что хожу по тонкому льду. Мне повезло, я заставил его говорить об этом. На самом деле, я не ожидал, что он скажет мне что-нибудь. Мне действительно придется достать ему хорошие билеты. — Программа действительно может помочь.