Драгоценная невинность
Шрифт:
Друзья удивленно на него посмотрели.
— Ну, вы думаете, я действительно в состоянии столько раз что–то нарушить на Зельях в одиночку?
Все рассмеялись.
— Значит, ты теперь с хорьком, — подытожил, отсмеявшись, Рон. — И… Он тебе нравится?
Гарри молча кивнул и отвернулся к окошку, возле которого они сидели. Он сам еще не до конца понял, что он чувствует на самом деле, но от осознания, что он симпатичен Малфою, становилось как–то тепло на душе, а по лицу расползалась глупая улыбка
— Это же замечательно, Гарри, —
День шел своим чередом. И вот уже обеденное время сменилось ужином, солнце постепенно скатилось за горизонт и перестало из последних сил согревать холодный воздух. Осень окончательно вступила в свои права, разделив лидерство с ночью, которая нежным покрывалом окутала окрестности Хогвартса и его обитателей. Насыщенный день сменился успокоением, и все были этому рады.
========== Обращение автора ==========
Наверное, я неблагодарная тварь. Простите.
Я очень–очень сильно извиняюсь за такую задержку, но на сей раз не обещаю скорой проды. Может, на неделе будет, а может, не будет. Музы нет, блядует по другим пейрингам и фандомам, и я не могу никак на нее повлиять. Одно могу сказать: до сентября допишу. Может, кто–нибудь может со мной на что–нибудь поспорить? У меня в таких случаях поразительно увеличивается скорость написания (как–то раз я за неделю написала восемь глав на спор).
Я очень надеюсь на ваше понимание, дорогие читатели. Все–таки творческие личности должны понимать друг друга, да? Давайте не будем опровергать это правило. Вдохновение — штука очень капризная. И сейчас я не могу никакими силами заставить себя написать проду. Она должна быть интересной, а не высосанной из пальца, правда? Поэтому я, аки Хатико, жду прилива творческих сил.
Люблю вас.
Ваш неблагодарный автор.
Комментарий к Обращение автора
*Комментарий беты: автор, мы держим за тебя кулачки!*
========== Глава 9, в которой все меняется. ==========
Малфой реплика за репликой прокручивал в голове вчерашний разговор с Пэнси. Конечно, она порадовалась за друга, раз ему удалось наконец продвинуться в отношениях с Поттером, но переживала, что этот несносный, но дорогой для нее блондин наломает дров. Каких — она понятия не имела.
Драко никак не мог понять, что ему делать дальше. В том плане, что его изнутри грызло чувство, что он в каком–то роде предает Гарри, не говоря ему о плане соблазнения. По идее, это дело Дамблдора, но раз уж Малфой тоже в этом замешан, он должен был рассказать Поттеру обо всем. Он спросил Пэнси, и, конечно же, та посоветовала ему все рассказать, потому что начинать отношения с недосказанности — не самый хорошая примета. Но Драко страшил вариант того, что все закончится, не начавшись, и поэтому он почти не спал всю сегодняшнюю ночь.
Весь день он мучился от недосыпа и сомнений
***
Гарри, подбирая полы мантии, со скоростью ветра несся в подземелья, чтобы не опоздать на отработку. Он засиделся в общей гостиной, болтая с Фрэдом и Джорджем, и почти пропустил то время, когда нужно было выходить. Но ответственная Гермиона вовремя пихнула его в плечо. Сама девушка спешила на встречу с Блейзом.
Едва не пролетев мимо, Гарри свернул за угол и прибавил скорости. Невдалеке показался вход в кабинет зельеварения. По внутренним ощущениям Гарри чувствовал, что не опоздал, но это вполне могло быть обусловлено адреналином, бушевавшим в крови.
Перед входом он остановился, расправил мантию и перевел дыхание, чтобы профессор не подумал, будто он и в самом деле так спешил на отработку из–за своей безалаберности. Войдя в кабинет, Гарри увидел Снейпа, по–хозяйски расположившегося за столом.
— Вы опоздали, — вместо приветствия начал тот. Гарри пожал плечами. Видимо, он действительно безмозглый идиот, но люди и не с такими проблемами живут.
— И скольких очков лишается Гриффиндор?
— Нискольких, потому что я прощаю вас.
Если описывать удивление Гарри чем–то вроде «у него упала челюсть», то описание выйдет не настолько красочным. Потому что он впал в полный ступор — из головы вылетели все мысли разом. Ну, не каждый день декан Слизерина говорит, что прощает ему опоздание.
— То есть, — Гарри поспешил взять себя в руки, — вы с начала года третируете меня бесконечными отработками за опоздания и какой–то совершенно неслышный разговор, а теперь прощаете мне нарушение? Что происходит?
— Я не понимаю, Поттер, вам не терпится отдать баллы из общего счета? — спросил Снейп, вставая и подходя к Гарри.
— Что происходит, профессор?
Повисла тишина. Было слышно, как в котле бурлит какая–то жидкость, как ветер гуляет по коридорам подземелий и как гремит чем–то Кровавый Барон. Снейп подошел к Гарри еще ближе и нежно коснулся рукой его волос. Гарри застыл от изумления. Где что сдохло–то, что тут такие чудеса происходят?
— Профессор?
Тот по–прежнему не реагировал. Гарри рывком стряхнул с себя его руку, возвращая волосам прежний бардачный вид.
— Поттер, вы же ведь не слепой, — произнес Снейп. Гарри скривил рот. О Мерлин, за что?
— Хотите сказать, что я вам нравлюсь?
Снейп ничего не ответил, осторожно поцеловав Гарри в уголок все еще искривленных губ. Гарри почувствовал накатывающую волну отвращения и, инстинктивно выкинув вперед руку, съездил профессору по лицу. Отскочил, как ошпаренный, и, переводя злой взгляд со своей руки на профессора, заговорил, повысив голос: