Драгоценный дар
Шрифт:
— Затрахал! — в бешенстве выкрикнула она. От ярости перед глазами поплыли круги. Кто ей там названивает, черт побери? Тут в голову пришла новая мысль. А вдруг это Ари? Он может позвонить, чтобы пригласить ее на ужин в благодарность за то, что она взяла на себя труд обучать Пич.
— Да, — произнесла Синди хриплым голосом, который приберегала только для него.
— Доктор Стрэнд хотел бы поговорить с мисс Дисновски, — сообщил ей женский голос.
Что ему еще надо, возмутилась Синди. Она больше не нуждается в его услугах.
— Соедините меня с ним, — ледяным тоном ответила она.
— Мисс Дисновски, я уже довольно долго пытаюсь связаться с вами, — начал Стрэнд без всякого вступления.
— Зачем?
— Вы, конечно, помните наш последний разговор — насчет медицинского симпозиума в Палм-Спрингз? Вы обдумали мое предложение?
— Не о чем тут думать. Я не поеду.
Она уже хотела положить трубку, но тут Стрэнд произнес:
— Если вы не можете освободиться на работе, буду счастлив замолвить за вас словечко перед вашим начальником.
Этого еще не хватало! Да она скорее умрет, чем допустит, чтобы Ари узнал правду. Да, скорее умрет. Или убьет кого-нибудь. Того, кто может выдать ее тайну.
— Я вас понимаю — некоторые из моих пациенток не хотят, чтобы их друзья узнали о том, что они делали пластические операции. Вы об этом беспокоитесь, мисс Дисновски? — продолжал Стрэнд. — Если вас именно это тревожит, заверяю вас, что не открою ваше имя никому в Палм-Спрингз. Я только хочу, чтобы мои коллеги увидели то, что я смог для вас сделать. А за это вы поживете недельку в роскошном отеле.
Синди почти не слушала, что он ей говорит. Этот доктор Стрэнд может ее разоблачить. Может сказать Ари!
Она обратилась к нему потому, что он считался лучшим специалистом. Она, конечно, знала, что он муж Пич, но думала, что ее настоящее имя, под которым ее здесь никто не знает, послужит хорошей маскировкой. И зачем она записала свой домашний телефон в анкете? Да как у него вообще хватает наглости звонить ей и что-то там требовать?
— У вас проблемы со слухом? Я сказала, что меня это не интересует.
— Подумайте — недельный оплаченный отпуск в самом солнечном городе мира.
Вот ублюдок. Он что, забыл, что сам велел ей избегать солнца?
— Нет!
— Не верю своим ушам. Так-то вы меня благодарите за все то, что я для вас сделал.
Синди взглянула в зеркало над телефонной полочкой и увидела, что, когда она сердится, глаза у нее вылезают из орбит. Мерзавец, он должен был это исправить!
— Я достаточно отблагодарила вас, доктор. Заплатила уйму денег за все операции.
— Мисс Дисновски, я не собираюсь с вами пререкаться. И зарубите себе на носу, я не потерплю ответа «нет».
От ярости лицо у нее пошло
И это все из-за доктора Стрэнда. Это он сделал. Он за это заплатит!
В трубке опять раздался его самодовольный голос.
— Не могли бы мы встретиться и все обсудить? Я мог бы угостить вас чудесным обедом в «Ла Грилья», — предложил он. — Может, я все же уговорю вас передумать, мисс Дисновски. Ну что вам стоит?
«Что стоит? Ничего. Но вам, доктор Стрэнд, это будет стоить очень дорого».
Улыбка ее была больше похожа на оскал.
— Знаете, возможно, вы правы, — протянула она, словно бы размышляя над его предложением. — Но мне сегодня не хочется никуда идти ужинать.
— Тогда завтра вечером?
— Знаете что? Я каждый вечер совершаю пробежку по парку. Мы могли бы встретиться в девять часов на стоянке у Мемориального парка.
Пич только что легла, когда в дверь позвонили. Часы на тумбочке показывали десять. Кто бы это мог быть? Пич надеялась, что пришли не к ней. Пич хотелось хорошо выглядеть и быстро соображать в свой первый рабочий день.
Она встала, надела халат и поспешила вниз, чтобы посмотреть, кто там. Белла ее опередила. Она уже стояла у двери. Рядом с ней — полицейский.
— А вот и моя дочь, — сообщила ему Белла.
Тот подождал, пока Пич спустится, потом сказал:
— Случилась неприятность, миссис Стрэнд. С вашим мужем произошел несчастный случай. Его отправили на санитарном вертолете в больницу Германна.
У Пич все поплыло перед глазами. Неужели этот кошмар никогда не кончится?
— Простите, что принес плохие новости, — сказал полицейский. — В последнее время вам и так пришлось несладко.
Сердце замирало от страха. Хотя она злилась на Герберта после их последней встречи, но никогда не желала ему зла. Мальчики. Как она скажет мальчикам?
— Как это случилась?
— Наезд, — ответил полицейский. — Ваш муж поставил машину у Мемориального парка. На нем был костюм для бега. Мы думаем, он собирался побегать в парке, но кто-то сбил его прямо на стоянке. Он сумел добраться до своего телефона в машине и вызвал помощь.
— Вы уверены, что это он? Мой муж никогда не занимался бегом. Он не любил пропахшую потом одежду.
Полицейский посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. На мгновение ей показалось, что так и есть. Потом у нее подогнулись колени. Она почувствовала, что сейчас упадет. Пошатнулась.
Белла обняла Пич за плечи и поддержала ее.
— Как ты, дорогая?
— Н-не знаю. Не могу поверить, что все это происходит на самом деле.
Это сон, сказала она себе, просто сон. Она уже заснула, и ей снится очередной кошмар. Вот сейчас она откроет глаза, и полицейский исчезнет… Если бы!