Драгоценный дар
Шрифт:
— Мы приедем в больницу, как только сможем, — пообещала ему Белла.
— Я подожду, пока вы соберетесь. Вы можете поехать со мной — тогда доберетесь туда намного быстрее.
Везет ей на вежливых и сочувствующих полицейских, думала Пич, возвращаясь в свою комнату, чтобы одеться. Хотя Герберта увезли на вертолете «скорой помощи», паниковать еще рано. Если он смог вызвать помощь, значит, ранения не очень серьезные. Кроме того, Герберт слишком любит себя, чтобы сдаться без боя. Он будет сражаться за жизнь до последнего.
Пич
Пич стояла в приемной и слушала, как очередной врач объясняет ей, почему они не смогли спасти пациента от смерти, а из ее глаз текли слезы. Сейчас она отдала бы все на свете, чтобы помириться с Гербертом. Если бы только она могла перенестись в прошлое, в тот день, когда они встретились в клубе, она попросила бы у него прощения за то, что изрезала его одежду, а потом поблагодарила бы за то, что он дал ей двух прекрасных сыновей.
На этот раз Пич знала, что от нее требуется, какие надо принимать решения, каких родственников и друзей надо известить. Самой неприятной обязанностью был звонок Луизе Деграсс. Та настояла на том, чтобы принять участие в подготовке похорон. Пич не сомневалась, что она все сделает на высшем уровне. Еще бы — такой опыт. Она ведь овдовела уже три с половиной раза.
Самое страшное — это сообщить о случившемся близнецам. Они любили отца так же сильно, как она любила Блэкджека. Мысли путались. Господи, кто мог… кто мог совершить такое? Сбили машиной. Хулиганы? Как это произошло? Герберт так любил жизнь…
На следующее утро к ней домой зашел поверенный Герберта, чтобы, как он выразился, провести предварительные переговоры по поводу завещания Герберта. Пич не удивилась, когда услышала, что исключена из его завещания и как наследница, и как доверенное лицо и что вместо нее ведение всех дел поручалось поверенному.
Она не огорчилась: Герберт ведь оставил все состояние близнецам, а ей самой от него ничего не нужно. Кроме того, она была очень рада, что ей не надо сворачивать практику Герберта. Имена его клиентов, их тайны вовсе ее не интересовали.
Приезд сыновей, отпевание, похороны — Пич была слишком занята, чтобы думать о журнале и о человеке, который им руководит. Через две недели после похорон она позвонила Ари, чтобы сообщить, что выйдет на работу на следующий день. Так как его не было на месте, она оставила для него сообщение.
Когда Пич на следующее утро вышла из лифта, ее уже поджидала Синди Даунинг.
— Ари мне сообщил, что вы сегодня придете. Я так сочувствую вашему горю, — скороговоркой произнесла она. — Ари просил вам передать, что вы можете уйти домой, если вам станет тяжело находиться здесь и все такое. Такая трагедия…
— Со мной все будет в порядке, — ответила Пич с уверенностью,
— Вы такая мужественная.
— Это не имеет никакого отношения к мужеству. Уверена, что вы знаете: мы с доктором Стрэндом разводились. Так что я потеряла его задолго до этого несчастного случая.
— Полиция что-нибудь узнала, кто его убил? — спросила Синди.
— Нет. Они нашли кусочек краски с автомобиля на его одежде, и лаборатория судебной медицины установила, в какой мастерской ее покрасили, но это все.
— Почему, раз они нашли мастерскую?
— Там в день красят сотни машин. Они даже не записывают имена владельцев.
— Похоже, дело безнадежное.
— Боюсь, это так. — Неожиданно нахлынули слезы, и Пич отчаянно заморгала, чтобы не дать им пролиться.
— Вы в порядке, Пич? — спросила Синди.
— Я думала о муже. Такое ощущение, что с каждым, кто мне дорог, происходит что-то ужасное. Мой отец умер опозоренным. Пожар уничтожил квартиру матери. Берта ранили, и кто-то убил Герберта. — Пич перечислила все это и сама ужаснулась. — Я будто прокаженная. Притягиваю несчастья. Вам лучше не подходить ко мне слишком близко.
Синди открыла дверь в свой кабинет, положила на полку сумочку и протянула Пич руку.
— Я не боюсь. Вы мне кажетесь довольно безобидной. Кроме того, я умею постоять за себя.
Пич остановилась в дверях и огляделась, отметив висящее на стене зеркало в полный рост, дешевое, их можно купить в «Кей Март» за десять долларов. Кроме него, она не заметила никаких украшений, растений, плакатов или фотографий членов семьи — ничего личного.
Синди кашлянула, и она обернулась.
— У вас есть подозрения насчет того, кто все это сделал? — спросила Синди.
Пич покачала головой. Вздохнула:
— Ладно, я больше не хочу отнимать у вас время, сетуя на свои несчастья. Я пришла сюда учиться. С чего начнем?
Синди подошла к компьютеру, нажала кнопку, и оживший экран засиял.
Ари и Берт обедали в «Меза» — маленьком островке Санта-Фе в центре Техаса. Ари считал, что здесь готовят лучшие сырные «энчиладас» по эту сторону от Руидозо, а Берт предпочитал «тамале».
Оба они приехали в ресторан без четверти двенадцать, заморили червячка и перешли к разговорам.
— Пич работает уже две недели, — начал Берт. — Как у нее успехи?
— Прекрасно, насколько я знаю, — ответил Ари, стараясь сохранить равнодушное выражение лица.
Это был чистый ад — знать, что Пич находится через два кабинета от него. Какая там работа! Он мог думать только о ней — как бы увидеться с ней лишний раз. Он совершил столько прогулок в туалет, чтобы только мельком взглянуть на нее, что вездесущие редакционные сплетницы наверняка заподозрили у него заболевание простаты.