Драко Малфой и Невозможное счастье
Шрифт:
— Я знаю еще одно подходящее имя для змеи, — буркнул он. — Только мне не хочется его называть.
Он развернулся и пошел прочь. Сольвейг взяла Гарри за руку.
— Он сердится, да?
— Не на тебя, солнышко, — Гарри обнял дочь. — Просто он вспомнил кое-что неприятное. Пошли, догоним его. Прогуляетесь с нами, профессор?
— Почему бы и нет? — кивнул Снейп.
Они догнали Драко, и Гарри, выпустив руку Сольвейг, приобнял мужа за плечи и начал что-то тихонько нашептывать ему на ухо. Тогда Снейп взял Сольвейг за
У кафе Флориана Фортескью они встретили Перси Уизли, очень важного, в цилиндре, его жену Стейси и их детей, Рона и Джинни. Стейси тоже была рыжей, но более темного оттенка, чем ее муж. А близнецы были ужасно похожи — только Рон был выше ростом.
Они налетели на Сольвейг, закружили, и после обмена выкриками («Мама, папа, можно, мы сходим во „Все для квиддича“?», «Мистер Гарри, мистер Драко, можно, мы возьмем Сольвейг?», «Только ненадолго, уже темнеет» и «Сольвейг, учти, мы должны еще зайти к Олливандеру») умчались прочь.
Стейси сказала:
— О Боже, неужели мы наконец-то посидим в тишине?
Гарри сказал:
— Драко, перестань киснуть.
Перси сказал:
— Как дела на работе, Гарри?
А Драко сказал:
— Выбирай выражения, Поттер, я вовсе не кисну.
А профессор Снейп не сказал ничего.
Уже совсем стемнело. Карета с семейным гербом Малфоев на дверцах летела домой.
Сольвейг спала, вытянувшись на обитой кожей скамеечке и подложив под голову вышитую думку. Ее укрывал плед; вокруг запястья обмоталась новая питомица.
Напротив сидели Гарри и Драко. Драко забрался на сиденье с ногами, устроив голову у Гарри на плече. Гарри перебирал его рассыпавшиеся волосы, время от времени незаметно приникая губами к платиновой макушке.
— Снейп мне рассказал, — нарушил тишину голос Драко, — что у Малкин Сольвейг столкнулась с Панси. И та ей задавала разные дурацкие вопросы — про маму и все такое…
— Думаешь, она нас спросит?
— Ну, когда-нибудь она точно спросит.
— И что мы ей скажем?
— Не знаю…
Снова стало тихо. Потом Гарри спросил:
— Ты беспокоишься из-за серпентарго?
— Да.
— Но ведь я тоже змееуст. Может, это у нее наследственное?
— Гарри, но ведь ты не по рождению змееуст. Это не твои способности.
— А Мина… — начал было Гарри, но тут Драко отстранился от него и резко сел прямо, спуская ноги на пол. Гарри вздохнул. — Прости.
— Никогда не произноси при мне этого имени, — сказал Драко, и Гарри поежился.
— Не буду. Прости. Не буду, — он снова привлек Драко к себе и поцеловал его в уголок рта. — Мне тоже неприятно вспоминать…
— Меня беспокоит Сольвейг, — прошептал Драко в полуоткрытые губы Гарри.
— Она с нами, — Гарри начал покрывать поцелуями лицо Драко. — И с ней ничего не произойдет.
— А в Хогвартсе…
— Там Снейп. Он не даст ее в обиду…
— Когда-нибудь
— Тогда и подумаем, что ответить…
Двое молодых мужчин и светловолосая девочка шли по платформе номер девять и три четверти. Гарри катил тележку. Драко морщился — его раздражала суета и толкотня. Сольвейг подпрыгивала и пританцовывала, то забегая вперед, как будто искала кого-то, то возвращаясь назад и умоляюще заглядывая в глаза родителям. Она походила на щенка, которого выпустили погулять.
— Сольвейг, не мельтеши уже! — прикрикнул на нее Драко. — Господи, можно же вести себя нормально!
— Успокойся, Драко, — произнес Гарри.
— Боже, меня все бесит! Меня толкают! И вообще…
— Успокойся, — все так же ровно перебил Гарри. — Солнце, может, ты перестанешь скакать и скажешь все-таки, чего тебе от нас надо?
— Я хочу найти Рона и Джинни! — Сольвейг подпрыгивала на месте. — Я хочу ехать с ними! А если все места уже заняты? — она сложила ладошки: жест, который заставлял таять сердце Драко и бесил Гарри, потому что казался ему целиком и полностью нарочитым. Кажется, маленькая чертовка об этом догадывалась и играла в основном на Драко.
— Солнышко, — Малфой присел на корточки, — успокойся. Наверняка Рон и Джинни уже заняли тебе место.
— Давай их поищем? — Сольвейг склонила голову к плечу, и Гарри снова перекосило. — Aides-moi, Papa, veux-tu? J'ai peur, que j йgarai dans le train.
Французский был последним снарядом, который Сольвейг выпускала по Драко. Гарри фыркнул.
— Я отнесу вещи в багажный вагон, — сказал он. — А вы тут… развлекайтесь.
Он покатил тележку дальше по перрону, а Сольвейг и Драко вошли в вагон.
После долгих мытарств — в основном для Драко, потому что именно ему наступали на ноги пробегающие по коридорам вагонов первокурсники и именно его толкали неуклюжие подростки с курсов постарше, — они все-таки нашли близнецов Уизли. Джинни и Рон, отталкивая и перебивая друг друга, орали что-то в окно — кажется, перечисляли, кто из них что забыл. Стейси Уизли, хотя и разительно отличалась от своей свекрови лицом и статью, сейчас, разъяренная и уперевшая руки в боки, очень ее напоминала. На краткое мгновение Драко развеселился, представив себе, на что бы стал похож Поттер, если бы женился на Джинни Уизли.
Поезд был полон воспоминаний — ненужных, дурацких, горестных, отвратительных, сладких…
В углу купе, в тени, примостился мрачный подросток с длинными темными волосами.
— Рон! Джинни! — Сольвейг, естественно, моментально забыла про отца, метнувшись к друзьям, а те, в свою очередь, тут же забыли про стоящую на платформе мать. На несколько мгновений три человечка стали клубком рук, ног, сияющих прядей — рыжих и платиново-белых… Потом клубок утихомирился, распался на составные, и Сольвейг сказала: