Драконовы сны
Шрифт:
— Скажи мне еще одну вещь, — он запнулся, затем огляделся вокруг и отломил ветку с куста. Распустил свои волосы и заново собрал их в узел на затылке. — Та девушка… Ну, акробатка…
— Нора?
— Да, Нора… Она, случайно, не носит волосы… вот так? — он воткнул палочку себе в волосы и повернулся в профиль.
— Носит. Только у нее обычно дротик вместо палки.
— Дротик… — пробормотал Жуга. — Понятно.
Он встал, со звоном выдернул из камня меч и сунул его в ножны. Усмехнулся.
— Ладно. Раз уж умирать
— Еще чего! — хмыкнул Тил, потирая укушенный зад. — Носись за ним по солнцепеку… Сам найдется.
— Где он, как ты думаешь?
— Да леший знает… Спит, наверное, где-нибудь.
Кусты перед ними зашевелились. Жуга выхватил было меч, но тут же опустил его, когда навстречу, с топотом и треском вывалился Рик. Дракончик радостно присвистнул, подскочил к мальчишке и вдруг толкнул его носом с такой силой, что Телли не устоял на ногах и свалился в бассейн.
— Ты что, с ума сошел?! — Тил забарахтался и встал, отплевываясь и отряхиваясь. Вода в бассейне едва доходила ему до пояса. — Перегрелся на жаре?
— Ну, вот и нашелся, — удовлетворенно сказал Жуга. Покосился на солнце и повернулся к мальчишке. — Пошли за вещами.
Шурша сухими листьями, Арнольд вышел на поляну, сбросил с плеч вязанку хвороста и вытер руки о штаны.
— Нет смысла больше ждать, — сказал он, садясь и протягивая руки к огню. — Я обыскал все вокруг. Его нигде нет.
Нора ничего не ответила.
День близился к вечеру. Костер почти погас, остывающий дым белесым покрывалом колыхался среди голых ветвей. Было тихо и безветренно. Арнольд поворошил горящие головни, подбросил в огонь пару сучьев и перевернул над угольями надетые на палочки грибы. Покосился на девушку, на лежащего рядом Вильяма. Лютнист, закинув руки за голову, глядел в темнеющее небо.
— Нам надо уходить, — он тронул Нору за рукав. — Вы слышите?
— Слышу, — ответила та, бездумно глядя на огонь. Поправила на плечах одеяло. — Не кричи.
— Нам нельзя здесь оставаться, нас могут найти в любой момент.
— Мне все равно, — безразлично сказал Вильям.
— Брось, Вилли! — рявкнул силач, закипая. — Не хочешь же ты в самом деле…
— Ничего я не хочу, — бард повернулся на живот, запустил в костер сухой еловой шишкой. — Я с тобой дальше не пойду. С меня довольно Олле.
Арнольд нахмурился.
— Вот, значит, как… Ну и что же ты намерен делать?
— Не знаю, — тот пожал плечами. — Пойду на север, в Остенде или Цурбааген. Наймусь на судно до Британии, а там… Там видно будет.
— Арнольд… — Нора подняла голову. Помедлила. — Скажи, зачем ты начал… это все?
— Что «все»? — не понял тот.
— Ну этот парень и дракон. Зачем они тебе понадобились?
Силач слегка растерялся.
— Ты же сама намекала, что мальчишка нам бы пригодился, — сказал он, — хотела его
— Но не настолько, чтобы ради этого пожертвовать повозкой, лошадью и даже Олле!
— Олле я не трогал, ты сама прекрасно знаешь.
Девушка потупилась. Кивнула:
— Я знаю, да. Но сейчас мне кажется, что наши желания тут не при чем. Мы все как будто потеряли голову, не думали ни о чем, кроме как вытащить его… Их, — поправилась она. — Мальчишку и дракона.
— Нора, перестань, — Арнольд поморщился.
— Что на тебя тогда нашло? Ты дрался за него, как за брата, чего ради? — она вздрогнула и потрясла головой, как будто и в самом деле отгоняя наваждение. — Теперь они удрали, и мы здесь больше ни к чему. Может, Вилли и прав — нам нет нужды держаться вместе.
Взгляд ее упал на доску с фигурками.
— Зачем тебе эта игрушка?
— Что? — вскинулся Арнольд. — А, это… Тил оставил, прежде чем уйти. Возьмем с собой, быть может, нам удастся выручить за нее пару талеров.
— Она мне не нравится. Брось ее в огонь.
— Но зачем?
Нора замешкалась, не зная, что ответить, потом покраснела и отвернулась.
— Она мне не нравится, — повторила она. — Сожги ее.
Силач пожал плечами, но решил ей больше не перечить, поднял доску и шагнул к костру.
И в этот миг фигурка лиса двинулась вперед.
Арнольд замер. Гулко сглотнул и торопливо опустил доску на траву. Жестом подозвал свою спутницу и указал на фигурку.
— Нора, взгляни!
— Что случилось? Что такое?
— Она передвинулась. Сама. Клянусь, я к ней не прикасался!
— Брось, — поморщилась та, — что тут особенного? Тряхнул, наверное, вот и все.
— Шутишь? их с места не сдвинешь. — он потрогал застывшую фигурку лисы и нервно огляделся. — Что бы это значило?
Постепенно напряжение передалось другим. Он заставил Нору встать, свернул одеяло, убрал с огня грибы и быстро затоптал костер. Теперь он был готов ко всему, и когда в кустах за маленьким оврагом зазвучали голоса, Арнольд спокойно и без лишней суеты сделал Вилли знак пригнуться, одним движеньем зарядил свой арбалет и спрятался за дерево. Девушка и бард переглянулись и послушно отступили за бугор, где затаились на земле.
Зашуршали листья, треснул сучок, затем кто-то выругался, оступившись, и на поляну вышли двое — Тил и с ним какой-то незнакомый рыжий парень лет двадцати, одетый в драные штаны и рубаху странного покроя. Оба были мокрые до нитки, с волос капала вода. В руках у парня был увесистый и тоже мокрый тюк с вещами.
— Вот незадача, — выругался Тил, трясясь и ежась от холода. — Я и забыл, что здесь уже зима, — он подошел к костру и огляделся. — Арнольд! Вилли! Эй!
— Не шуми, услышит кто-нибудь, — спокойно сказал его спутник. Присел у костра, поворошил золу. — Гм, еще дымится…