Драконы Кринна
Шрифт:
Лорин всплеснула руками:
— Ну, ты же знаешь, если она вобьет что себе в голову, ее не переубедить. Она только и твердит «Драконы самые мудрые, изящные и прекрасные существа».
Громкий рев откуда-то сверху прервал ее. Джерек с отвисшей челюстью показал на небо.
Огромная тень с крыльями, как у летучей мыши, неслась сквозь туман прямо на них.
Все пригнулись… кроме Джерека. В последний момент Дарл бросился к нему, раздраженно ворча, ударил и вытолкнул с опасного пути. Темная тень устремилась вниз, зацепив одним крылом за землю
Дарл, поднимаясь и проверяя, целы ли кости, пробормотал:
— Изящны, говорите?
Они услышали громкий глухой шум: дракон ударился о скалу где-то выше по склону.
— Опять летит! — закричал Грейм.
Они пригнулись к земле, а дракон закружил в воздухе, стремительно теряя высоту и изрыгая огонь. От огня пахло, как от кузницы, где редко проводят уборку.
— И мудры, — заключил Дарл. Он припал к земле, ожидая следующего появления твари.
Лорин, грустно покачав головой, принялась вглядываться в туман:
— Совсем не кажется изящным и мудрым, ведь так? Что ж, у всех у нас бывают неудачные дни. Бедняжка, может, он голоден.
Фенрис и Фанрис в унисон захныкали.
Оглушительный крик напоминал трение металла о металл. Тень снова вылетела из тумана. Она качнулась из стороны в сторону, затем вяло хлопнула крыльями и дохнула горячим паром, пролетев мимо. Одно крыло, которым она во время спуска размахивала, разрезало дерн рядом с Джереком. Лорин оттащила парня в сторону ровно за секунду до того, как коготь второго крыла проложил неровную борозду на дороге. Дракон, хлопая крыльями, опять скрылся в тумане выше по склону.
Небольшой отряд сгрудился посреди дороги с широко раскрытыми ртами. Даже Грейм на мгновение потерял дар речи. Он взял у Джерека копье и ткнул им Дарла:
— Сударь, ты не против того, чтобы составить мне компанию в разведывательной вылазке? И прихвати с собой бочку с припасами.
Дарл с трудом поднялся на ноги. Грейм вручил ему копье, бочку с пойлом и потащил за собой в туман.
Когда они отошли достаточно далеко от остальных, Дарл язвительно заметил:
— Хорошая мысль — прихватить с собой варево. Эти бездельники Вульф могли все выпить, едва мы скроемся из виду.
Грейм покачал головой:
— Ты, сударь, хорош для стратегических операций, но делаешь мне слишком много чести. Я думал совсем о другом. — И задумчиво добавил: — Знаешь, я сам начинаю задаваться вопросом, а не дракон ли все-таки сжег трактир?
Дарл вытаращил на винокура Глаза, как будто тот сошел с ума.
— Ну-ну. Ты человек, умудренный жизненным опытом, сударь, и видел народ, двигающийся столь же неуклюже, как эта бедная крылатая тварь. Тебе эти движения ни о чем не напоминают?
Дарл открыл было рот, но тут же закрыл его и взглянул сначала на бочонок со спиртным, потом на Грейма:
— Я думаю, не только у нас той ночью была
Дарл, совершенно сбитый с толку, пробормотал:
— Настоящий дракон после стольких-то лет?
— Ну, сударь, — здраво рассудил Грейм, — что это может еще быть? — И он крикнул Лорин и остальным: — Мы с Дарлом отправляемся на разведку. Будьте готовы где-нибудь укрыться.
— Скорее возвращайся, дорогой, — откликнулась Лорин так спокойно, как будто винокур сказал, что они едут на крестьянский рынок.
Джерек объявил:
— Я готов сражаться. — После чего в тумане раздались громкий стук и визг.
Грейм твердо ответил:
— Поэтому-то я и оставляю тебя охранять основной отряд, парень. Если с нами что-нибудь случится, ты главный.
Дарл громко подтвердил:
— Верно, парень, — и прошептал на ухо Грейму: — За всю свою жизнь я не слышал ничего, от чего меня бы бросило в дрожь. Но только что это произошло. — И он полез вверх по склону рядом с винокуром.
Они прошли удивительно большое расстояние, прежде чем на них снова напали. Грейм тяжело дышал, и даже Дарл устал, когда они услышали сверху странный вой, нарастающий с каждой секундой. Винокур поднял топор, из всех сил стараясь разглядеть что-нибудь в тумане.
Наемник толкнул толстяка на землю;
— Он пикирует!
Дракон пронесся на большой скорости кверху брюхом в нескольких футах от них. Грейм крепко сжал видавший виды топор, Галеанор, и приготовился сражаться.
Почти ничком лежа на дороге, Дарл метнул копье, когда дракон пролетал над ним. Бросок был великолепен — наконечник копья вошел в спину дракона. Чудовище развернулось, и мужчины увидели, что копье выступает у него из живота.
— Изумительный удар, сударь, — похвалил Грейм.
Дарл, глядя вслед чудищу, возразил:
— Я не настолько силен!
Они услышали шипение и вздох. Крылья дракона замахали намного медленнее.
— Он ранен! — прокричал винокур и устремился, не опуская топора, вверх по склону — во время бега его живот прыгал вверх-вниз.
— Осторожно, — предостерег наемник. Обнажив короткий меч, он двинулся следом, но не так быстро.
Издав шипение, рев, несколько резких хрипов и ужасный скрип, дракон опустился на холм перед ними.
Дарл нагнал Грейма, когда тот был уже на расстоянии вытянутой руки от дракона. Дарл уже собирался прошипеть предупреждение, когда его отвлек вид чего-то необычного в левом крыле.
Оттуда свисал оборванный трос. Наемник присмотрелся внимательнее. Трос шел через блок к внешнему концу крыла, а туша дракона громоздилась на роликах, лыжах, полозьях и одном огромном странном башмаке, прикрепленном к изогнутой ноге около хвоста.
Грейм приблизился, из любопытства потрогал чешуйчатый бок чудовища и понял, что он покрыт аккуратно подогнанными дощечками.