Друд – сын пирата
Шрифт:
–А что ты будешь делать в столице? – поинтересовался студент.
–Поищу какую-нибудь службу. Может, наймусь на корабль.
– Должно быть, мечтаешь о дальних странах, – усмехнулся студент. – Только вряд ли тебе повезёт. Сейчас даже торговые корабли конфискуются для ведения военных действий. Ты же не хочешь попасть в военный флот и стрелять в своих?
–Нет, не хочу, – согласился Друд.
–Я заметил, что у тебя очень странный выговор. Откуда ты родом?
–С севера, – ответил Друд, вспомнив предположения коменданта.
–С севера? – удивился Мельхиор. – А из какой местности?
Друд почувствовал, что попался,
–А зачем вам? Я же не спрашиваю, откуда вы.
– Верно, – засмеялся Мельхиор, – я сам сказал. А почему ты скрылся, когда увидел солдат?
– Лишняя предосторожность не помешает. Вы сами сказали, что они ищут, кого бы забрить в солдаты.
– Это правда. Ну, что ж, прощай, Эберт.
Мельхиор Баллири поднял из травы чёрный кожаный саквояж и надел шляпу. Друд вдруг испугался, что этот человек, вызвавший у него опасения и недоверие в первые минуты знакомства, уйдёт.
–Постойте! – воскликнул он. – Погодите! Позвольте мне идти с вами. Я не знаю дороги.
–Тебе неудобно идти со мной. Ты слышал, меня ищут и на дороге, ведущей в Ваноццу, и на дороге, ведущей в Лидон. Мне придётся пробираться окольными путями.
–Господин Баллири! – снова окликнул его Друд. – Возьмите меня с собой. Вы же не знаете, куда поехали солдаты. Я буду заходить в деревни первым и слушать, не говорят ли о вас. Всё, что хотите, буду делать, только возьмите.
Студент задумался. Видно было, что лишняя обуза ему ни к чему, однако, подумав, он не очень охотно, но всё-таки согласился. Они стали спускаться по противоположной стороне балки. Друд старался не отставать, но босиком это было очень трудно. Путники двинулись прочь от дороги вдоль межей полей. Сначала студент долго молчал, потом стал задавать вопросы. Друд, больше занятый тем, как бы не наступить на камень или острую траву, кое–как отвечал. Он опасался, что если Баллири заметит, как ему больно и трудно идти, то бросит его.
– Стало быть, ты с севера? – снова начал студент.
–Да, с севера, – ответил Друд, почти не солгав: его родной Мирлауд находился на севере от Скалла- Веры.
– Судя по выговору, из местности Глэн- Ферри или Глэн-Карлайл.
–Примерно оттуда.
–Ты родился в деревне?
–Да, –сказал Друд, радуясь, что хоть тут он скажет правду.
–Она была ближе к Глэн- Ферри или Глэн-Карлайлу?
–Не знаю. По-моему, одинаково от обоих.
–Как зовут твою мать?
–Кассандринэ.
– А отца?
– Эберт.
– Он крестьянин?
– У него корабли.
– Корабли? Наверно, лодка?
– Ну да, лодка.
– Значит, он рыбак?
– Вроде того.
– Как же ты очутился на юге, Эберт? Родители, наверно, волнуются.
Друд чуть не сказал, что они умерли, но тут же осёкся, подумав, что слова его могут осуществиться на самом деле, поэтому он только буркнул:
– Не думаю.
Студент ускорил шаги, Друд начал отставать. Он чувствовал, что Мельхиор не очень к нему расположен, однако продолжал идти за ним.
Когда солнце было уже высоко, путники расположились под высоким деревом и перекусили. Увидев корку, которую Друд накануне стянул на кухне, студент выделил ему из своих запасов сыра. Всё время, пока они ели, Друд чувствовал, что за ним наблюдают.
После обеда путники вышли на дорогу, по обеим сторонам которой поднимались крутые склоны, покрытые густой травой и кустами шиповника. Наверху рос берёзовый
Между тем. Мельхиор Баллири не исчез. Он стоял, скрывшись в густом подлеске, придерживая рукой ветку рябины, и наблюдал, что будет делать его спутник. На лице его отражалась борьба чувств: Баллири то сердился на Друда, зачем он ему встретился, то ощущал угрызения совести, что оставил его беспомощным на дороге. Наконец, он махнул рукой и спустился вниз.
– Ну, что ты, Эберт? – как ни в чём не, бывало, спросил студент. – Что загрустил?
Мальчик поднял на него глаза. Ему было стыдно признаться в своих подозрениях, что студент хотел его бросить, поэтому он сказал:
–У меня болят ноги. Дальше я идти не могу.
Мельхиор присел на корточки и присвистнул, увидев, как сильно сбиты и стёрты его ступни. Он достал из саквояжа шейный платок, разорвал его на две части и перевязал Друду ноги.
– Пойдём потихоньку, здесь нельзя оставаться, – сказал студент, помогая ему подняться.
Теперь они шли значительно тише. Друд молчал, только лицо его иногда болезненно передёргивалось. Баллири был мрачен. Когда начало смеркаться, их нагнала крестьянская телега.
–Хозяин! – окликнул сидевшего в телеге крестьянина студент. – Далеко ли имение Загорки?
– Загорки? – удивился тот. – Отродясь не слышал, чтобы в окрестностях было такое имение.
– Ну, как же? – продолжил студент. – Мы вылезли из почтовой кареты на Свином подворье, потому что нам сказали, что если мы пойдём по этой дороге, то непременно к вечеру попадём в Загорки.
– А кто же хозяин этих самых Загорок? – спросил крестьянин.
– Отставной полковник Фиборс Лентон. Разве вы не слышали о таком? – в свою очередь удивился студент. – У него ещё имение под Ваноццей. А недавно он купил Загорки. Я – учитель его детей, а это – пастух из прежнего имения. Хозяин велел нам явиться в Загорки, а управляющий объяснил, как туда добраться.
– Не, здесь нет помещиков с фамилией Лентон, – сказал крестьянин. – Есть де Хэм, Орильи, а Лентона нет.
– Как же быть? – изобразил растерянность Баллири. – Управляющий говорил, что Загорки находятся в окрестностях села Кривражки. Это далеко отсюда?
– Почти полдня пути, – ответил крестьянин. – Но я вам могу помочь. Завтра в Кривражках начинается ярмарка. Если вы переночуете в моём сарае, то завтра я могу довезти вас до Кривражек.
Баллири тут же согласился. Они с Друдом сели на телегу и к темноте добрались до крестьянского подворья. Как и было обещано, хозяин пустил их в сарай, запретив курить, чтобы случайно не загорелось лежавшее там сено.