Друг детства
Шрифт:
— Рад это слышать. — Он пристально посмотрел на нее, и, казалось, пространство между ними наполнилось чем-то недосказанным.
— Ну, — она поспешно отступила назад, — наверное, еще увидимся в Ирландии.
— Думаю, да.
Позже, когда Элли собрала два чемодана с одеждой и книгами по медицине, она подумала, что сложности, которые возникают у нее при общении с Джеймсом, заключаются в том, что он представляет собой нечто неизвестное для нее, а следовательно, и непредсказуемое. Когда она
Генри она понимала; она понимала его уже через пять минут после их первого знакомства. В нем нет каких-то темных закоулков, которых ей нужно остерегаться.
С Генри можно было отдыхать. Страсть — это хорошо, но ежедневная страсть — это уж чересчур. Она пожалела, что этот аргумент не пришел ей в голову в споре с Джеймсом.
Ей стало немного легче на следующий день, когда после обеда она села рядом с отцом и сообщила ему новость о своей помолвке.
— Выходишь замуж, да? — И он посмотрел на нее вопросительно-внимательным взглядом. — Интересно, когда это ты успела?
— Ты думаешь, я никому уже не нужна?
— Да нет, просто мне казалось, что ты замужем за своей работой.
Ну вот опять, подумала Элли. Неужели я снова разочаровала его?
— Я не оставлю работу, папа.
— Дочка, я не об этом. — Он помолчал, глядя на нее с любопытством. — Понимаешь, не могу представить тебя в фартуке, в окружении детишек.
Дыхание Элли участилось, а глаза наполнились слезами. Черт, ну почему все, что я ни сделаю, не нравится отцу? И сколько пролито слез мною в этом доме по той или иной причине! Ясно, он всегда хотел иметь сына…
— Ты никогда не покупал мне кукол, папа. Как же я могла научиться играть в них?
Он с удивлением наблюдал за ее реакцией, да и она сама была несколько удивлена. Неужели они разговаривают с отцом о чем-то серьезном? Она не помнила, когда такое было.
— Однажды я хотел подарить тебе куклу на день рождения и отправился в магазин игрушек, но в конце концов ушел оттуда с охапкой книжек.
— Тебе все же следовало купить мне тогда куклу. — Сейчас Элли казалось, что все ее будущее зависело от той некупленной куклы.
Она встала и принялась за мытье посуды.
— И кто же этот счастливчик?
Элли не хотелось обсуждать Генри. Ей хотелось продолжить разговор о кукле, которой у нее никогда не было. Ей хотелось наконец-то поговорить с отцом на личные темы.
— Он тоже врач. Терапевт. Его зовут Генри. — Закончив мыть посуду, она приготовила две чашки кофе и опять уселась за стол. — Генри очень добрый и рассудительный человек. Папа, скажи, что ты чувствовал, когда вы с мамой собирались пожениться? Ты был взволнован?
— Что за странный вопрос, моя девочка? Почему ты спрашиваешь об этом?
— Мне уже тридцать четыре года, и за все это время
— Что это на тебя нашло? — спросил отец, пристально глядя на нее.
Но Элли решила не отступать.
— Мне всегда было это интересно, папа, просто я стеснялась спрашивать.
— Конечно, мы были счастливы, — сказал он глухим голосом. Дочь молчала, ожидая продолжения. — Я помню, что был очень взволнован перед свадьбой. И твоя мама тоже.
— Правда? — Она потрогала обручальное кольцо и вспомнила, что, когда Генри делал ей предложение, она мысленно представила лист бумаги, разделенный на две колонки — «за» и «против». Ей вдруг стало ясно, что люди, которые не сомневаются в правильности своего выбора, никогда бы о таком не подумали. Для нее обручальное кольцо было чем-то вроде спасательного круга. Ее чувства были в смятении, а кольцо давало ей ощущение определенной безопасности и комфорта. Теперь, однако, все обернулось по-другому, и Элли пришлось задуматься над этим.
— У меня никогда не было никаких сомнений. Твоя мать была прекрасной женщиной. Нежной, ласковой, веселой. Когда она умерла, я не смог смириться с этим и не сумел найти ей замену. Она была незаменимой для меня. — Он встал. — Пожалуй, хватит об этом, Элеонор. — Глаза отца увлажнились.
Позже Элли принесла ему в гостиную чашку шоколада, и затем они молча сидели и смотрели телевизор.
Перед тем как отправиться в постель, отец спросил:
— Когда твой молодой человек собирается показаться здесь?
Этот вопрос вызвал у Элли некоторое замешательство.
— Может быть, на следующий уик-энд? — предложил отец.
— Хорошо, пусть это будет следующий уикэнд, — согласилась Элли.
Она позвонила Генри и договорилась о том, что он приедет сюда в следующую пятницу к ужину.
В пятницу днем Элли отправилась в поход по магазинам за продуктами. А потом занялась приготовлением праздничного ужина.
Ее отец старался помочь ей, и в конце концов она попросила его сделать салат. Он подошел к этому заданию так скрупулезно, что ему пришлось потратить на приготовление салата в десять раз больше времени, чем это заняло бы у нее.
— Нам следовало бы пригласить Джеймса, — заметил он.
Поскольку все равно уже было слишком поздно, Элли просто пожала плечами.
Пригласить Джеймса? Ни за что в жизни. Она не хотела ни видеть, ни слышать его после их встречи в Лондоне. Она решила, что будет вежливо избегать его общества, пока находится в Ирландии. Джеймс достаточно ясно высказался о Генри, и ей не хотелось бы услышать это все вновь. Тем более что он, вне всякого сомнения, попытается развить эту тему. Ну уж нет. Спасибо.