Чтение онлайн

на главную

Жанры

Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз
Шрифт:

— О добрі духи, захистіть нас! — Прошепотіла Келен.

Це був Даркен Рал.

Не змовляючись, Келен і Річард повільно піднялися на ноги. Гарячі блакитні очі невідривно стежили за кожним їхнім рухом. Розслаблено і неквапливо Даркен Рал підніс руку до рота і лизнув кінчики пальців.

— Спасибі тобі, Річард, за те, що покликав мене назад. — Його усмішка стала ширше. — Як це люб'язно з твого боку!

— Я… я не кликав тебе, — прошепотів Річард. Даркен Рал неголосно засміявся:

— Ти, як завжди, помиляєшся. Саме це ти й зробив. Ти

просив про раду.

Ти так прагнув зустрітися з духами предків! А я і є твій предок.

Тільки ти міг провести мене через завісу, Річард. Тільки ти.

— Я проклинаю тебе!

— Проклинай, скільки тобі заманеться. — Даркен Рал широко розвів руки. — Але, як бачиш, я все ще тут.

— Але я ж убив тебе!

Мерехтливе біле вбрання заколихалося в такт сміху Даркена Рала.

— Вбив? О так, ти вбив мене. І за допомогою магії відправив мене туди, де мене добре знають. Туди, де в мене є… друзі. А тепер покликав мене назад. І знову за допомогою магії. І не просто закликав, Річард, а ще більше розірвав цим завісу. — Він повільно похитав головою. — Ну, чи є межа твоєї дурості?

Не торкаючись землі, він плавно ковзнув до Річарда. Той випустив руку Келен і відсахнувся. Вона хотіла відступити разом з ним, але ноги її не слухались.

— Я вбив тебе! — Очі Річарда були розширені. — Я знищив тебе! Я переміг! Ти програв!

— О, так. — Світле волосся колихнулося від погоджувального кивка. — За допомогою свого дару і Першого Правила Чарівника ти виграв одне невелике змагання у нескінченній війні. Але завдяки своєму невігластву ти порушив Друге Правило і, таким чином, програв її всю. — Даркен Рал злобно усміхнувся. — Яка ганьба! Напевно, тебе ніхто не попередив, що магія небезпечна? А я б міг навчити тебе. Взяти участь у твоїй долі. — Він знизав плечима. — Втім, яка різниця? Ти допоміг перемогти мені і так. Я пишаюся тобою, синку.

— Що за Друге Правило? У чому я помилився?

Даркен Рал здивовано підняв брови і зробив ще крок вперед.

— Як, хіба ти не знаєш? А мав би. — Дарко Рал знизив голос. — Адже сьогодні ти порушив його ще раз. А порушивши його ще раз, ще раз надірвав завісу, причому сильніше, ніж тоді, і допоміг мені пробратися сюди, щоб я остаточно розчистив дорогу Володареві. — Він лукаво посміхнувся. — І все сам, все сам! — Він видав задоволений смішок. — Мій син! Ніколи не слід займатися тим, у чому нічого не тямиш.

— Що тобі потрібно?

Дарці Рал ковзнув ще ближче:

— Мені потрібен ти, мій сину. Ти. — Він підняв руку. — Ти відправив мене в Підземний світ, і я хочу віддячити тобі тим же. Я відправлю тебе до Володаря. Він жде тебе. Ти належиш йому.

Не усвідомлюючи, що робить, Келен підвела руку. З її пальців вирвалася синя блискавка. Темряву осяяв яскравий спалах, землю струсонув громовий удар, але Даркен Рал лише досадливо відмахнувся, і блискавка розкололася. Одна гілка, пробивши стелю, встромилася в чорне небо, і зверху посипалася труха. Друга вдарила в підлогу, і в повітря злетіли грудки землі.

Дарці Рал повернувся і впритул подивився на Келен. Цей погляд обпалив її душу. Він посміхнувся — такої мерзенної посмішки вона ще ніколи не бачила. У кожній клітинці її тіла спалахнула біль. Келен спробувала ще раз закликати свою силу, але у неї нічого не вийшло. Вона не могла навіть поворухнутися. Річард, схоже, був паралізований так само, як і вона.

Навколишній світ зник, провалившись у безодню жаху. «Річард, — скрикнула вона про себе. — Мій Річард! О добрі духи, не дайте цьому статися!»

В очах Річарда загорівся гнів. Зусиллям волі він скинув з себе заціпеніння і ступив уперед, але Даркен Рал поклав руку йому на груди, прямо навпроти серця, і Річард зупинився.

— Я поставлю тобі клеймо, Річард, Тавро Володаря. Ти належиш Йому.

Річард відкинув голову. Від крику його, здавалося, готові впасти стіни. Він проник у саме серце і в саму душу Келен, наповнивши їх безнадією і розпачем. Здавалося, вона пережила тисячі смертей за одну мить.

Коли Даркен Рал торкнувся грудей Річарда, з-під його долоні вирвалися клуби диму. Огидно запахло горілим м'ясом. Даркен Рал прибрав руку.

— Така плата за невігластво, Річард. Ти затаврований і відтепер належиш Володарю. Відтепер і назавжди. Твій шлях починається.

Річард обм'як, немов маріонетка, у якої перерізали ниточки. Він упав, і Кален не знала, помер він чи тільки втратив свідомість. Вона випросталася, але це був не вільний рух. Це діяли ниточки, за які смикав Даркен Рал.

Він ковзнув до неї, огорнувши її блідим сяйвом. Келен хотіла відскочити, хотіла заплющити очі, але не могла поворухнутися.

— Убий і мене, — прохрипіла вона. — Відправ мене вслід за ним. Прошу.

Мерехтлива рука торкнулася її. Серце пронизала біль, і свідомість помутилася.

Його пальці розкрилися. Від дотику його долоні по тілу Келен пробігали леденячі шкіру і обпалюючі хвилі.

Даркен Рал прибрав руку.

— Ні. — Кровожерлива посмішка повернулася на його обличчя. — Ні. Це занадто легкий вихід. Нехай він краще дивиться, як ти страждаєш. Нехай краще дивиться, будучи не в змозі допомогти. Це збільшить його муку. Пронизливий погляд Даркена Рала буквально вивертав її навиворіт.

Точно такий же погляд бував іноді у Річарда. — Я залишу тебе в живих. Поки що. Але дуже скоро ти опинишся на межі життя і смерті. Одна біль буде змінювати іншу, — нещадно сказав Даркен Рал. — А він буде дивитися.

Вічно. Я буду дивитися. Вічно. Володар буде дивитися. Вічно.

— Прошу тебе! — Заридала вона. — Відправ мене слідом за ним!

Дарці Рал підняв руку і пальцем змахнув сльозу у неї з щоки. Келен здригнулася від болю.

— Раз ти так сильно його любиш, я зроблю тобі невеликий подарунок. — Він недбало махнув рукою в бік Річарда. — Я дозволю йому пожити ще трохи. Небагато, але достатньо для того, щоб ти змогла побачити, як клеймо Володаря висмоктує з нього життя. Висмоктує душу. Час — ніщо.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1