Друзья Мамеда
Шрифт:
Так с этой песней наш «Туркестан», в сопровождении двух катеров, плыл навстречу огненному шару солнца, которое разгоралось все сильней. И вскоре нам уже казалось, что на нас движется раскаленный сплав металла. Мне еще ни разу не приходилось плыть на пароходе. И в море я так далеко никогда не заходил. Вообще я только и плавал на лодке, когда мы сдавали зачеты по военному делу. Но тогда совсем рядом был берег. А теперь повсюду, куда ни глянь, — и сзади, и впереди, и по сторонам парохода — море, одно только синее море. Да еще — чайки. Они косятся над палубой, садятся на воду и снова взлетают.
Наши места в спасательных
— А здесь прямо отдельная каюта, — сказала Валя. — Правда, Салимат?
Валину подружку Салимат я тоже помнил, хотя и ни разу с ней не разговаривал. Они были очень непохожи друг на друга. Валя светловолосая, такая же, как и Зина, с синими глазами, а Салимат — черноглазая и черноволосая, с толстыми, туго заплетенными косами.
— Да, замечательно. Никто не толкается. Уютно, — согласилась Салимат. — Здесь только вы?
— Еще Гамид, — сказал Коля. — Вон он идет.
— Надо бы Зину найти, — сказала Валя. — Я смотрела, нигде ее не видно.
— Найдется твоя Зина, — успокаивал Валю Коля. — Все сели, никто не остался. Значит, и Зина здесь. Вот разместимся и пойдем поищем ее.
Гамид ловко, как обезьяна, поднялся в шлюпку. Увидев девушек, он нисколько не рассердился, даже обрадовался:
— Места всем хватит. Устраивайтесь поудобней. Лучше, пожалуй, вон там, на корме.
Они с Колей принялись помогать девушкам раскладывать вещи. Валя кричала: «Осторожней, там банки». Салимат тоже что-то говорила веселым голосом. Коля и Гамид смеялись. А я был недоволен, что Коля позвал девушек в нашу шлюпку. Без девчонок лучше. Ну в самом деле, зачем они нужны? Не успели разложить вещи и разместиться, как сразу же начали:
— Ах и ты здесь, Мамед! — Это Валя ласковым голосом. Будто не она говорила про меня Зине, что я злой.
Я, конечно, молчу, ничего не отвечаю. Да и что отвечать? Ну конечно, я здесь. Где же я еще могу быть? Я раньше их сюда забрался.
А она продолжает радостным голосом, будто встретила в незнакомом городе на базаре земляка:
— Вот и хорошо, что ты вместе с нами. Веселей будет. Смотри, Салимат, какой у нас Мамед хороший. Еще совсем недавно был маленький мальчик. Голова стриженая — только уши торчат. А сейчас вон как вымахал! И чуб отрастил. Настоящий жених. Только он почему-то очень сердитый.
— Мамед, дорогой, почему ты сердитый? — Это Салимат помогает подружке меня дразнить. — Смотри, если всегда будешь такой хмурый, все невесты разбегутся. Может, тебя какая-нибудь девушка обидела? Так ты не стесняйся, скажи. Мы тебя никому в обиду не дадим. Ну, не хмурься, дорогой, не хмурься… — Салимат делает вид, что хочет погладить меня по голове.
Я испуганно отшатываюсь от нее, а все громко смеются — и Валя, и сама Салимат, и Коля с Гамидом. Я вскакиваю и спускаюсь вниз на палубу. До чего же вредные девчонки! «Все они такие, — думаю я с обидой. — Сами влезли в нашу шлюпку, а говорят: «И ты здесь вместе с нами». Как бы хорошо было без них! А теперь придется мучиться всю дорогу. Интересно, долго ли нам придется плыть на этом пароходе?»
Пароход наш забит людьми и грузами. Левый борт занимают раненые, правый принадлежит нам и нашим мастерам с семьями. На корме свален всякий скарб: мешки, ящики, тюки, корзины, бочки. На палубе такая теснота — не пройдешь. Ну просто некуда поставить ногу. Кругом стоит неумолкающий шум и гам. Совсем рядом жалобно плачет маленький ребенок, захлебываясь в крике. В другом конце поют какую-то грустную песню. А как раз под нашей шлюпкой, приткнувшись в уголке у борта, кто-то громко храпит. Звонко смеются чему-то девушки в цветастых платьях, которые сидят тесным кружком на палубе, поджав под себя ноги. И всему этому монотонно подпевают моторы. Их глухой непрерывный гул слышен везде. Кажется, они тянут из последних сил наш груженный доверху пароход.
Не успел я пройти несколько шагов, как на меня обрушился гневный женский голос:
— Ах, чтоб ты споткнулся! Не видишь разве, одежду топчешь!
И тут же ему вторит хриплый мужской бас:
— Ослеп ты, что ли, — наступаешь на спящего человека.
Да, видно, по палубе не нагуляешься. Я вернулся к нашей шлюпке. Ничего не поделаешь, надо забираться и сидеть на месте. Я решил, что не буду обращать внимание на девчонок. Пусть себе говорят, что хотят. Главное, это не подавать виду, что их насмешки меня трогают. Тогда они поскорее отстанут. И что это такое, что они надо мной смеются? Ни над Колей, ни над Леней, ни над Гамидом, а только надо мной. Я хотел взобраться в нашу шлюпку, но это было теперь не так-то просто. Пароход то поднимало вверх, то опускало вниз, так что казалось, он становится на цыпочки, а потом сразу же падает на колени.
У меня закружилась голова. Кто-то тронул меня за руку. Я поднял голову. Это была Салимат.
— Какой ты бледный, Мамед, — сказала она. В этот раз голос у нее был добрый. Не было в нем ни насмешки, ни желания поддразнить меня. — Ничего, скоро пройдет, — продолжала Салимат. — Это тебя укачало с непривычки. Вот и Валю тоже укачало. Я помогла ей спуститься вниз. Может быть, ей легче будет.
Я заметил, что многие люди на палубе стали очень бледными, стояли, перевесившись через борт. А Салимат успокаивала меня:
— Это морская болезнь. Не страшно. Перестанет качать, и все пройдет. Так что не горюй, держи выше голову, жених.
Снова она назвала меня женихом, но на этот раз я не обиделся. Я понял, что она не хочет сказать мне ничего дурного.
Утомленный качкой и духотой, я не помнил, как заснул. А когда проснулся, то никак не мог сообразить, где я нахожусь. Рядом со мной щекой к щеке спала светловолосая девушка, подложив под голову какой-то тюк. Она уткнулась в него носом, как в подушку. Наши плечи были покрыты коричневой кофтой. Я испуганно вскочил. И тотчас же послышался голос Салимат: