Двойной без сахара
Шрифт:
— Шон! Ты опять?!
— Так мы ж не в церкви! — Он вырвал руку и стиснул мне плечи. — И пока не в доме Моны. Сейчас можно не только говорить…
Он почти поцеловал меня, но я сумела увернуться.
— Шон, Джеймс Джойс подсматривает.
— А я так и не решил, кого к кому она ревнует…
— Шон, возвращайся с собакой домой. Мне нужно время, чтобы собраться. Я не хочу, чтобы она торчала на улице.
— У тебя будет стимул поторопиться, — Шон отпустил меня. — Я немного разбираюсь в женщинах. Я вырос с тремя идиотками под боком.
— Конечно, они
Шон промолчал.
— Нет, они предупреждают по телефону, что не вернутся. Ладно, я отведу собаку и вернусь с рюкзаком. Он походный, так что туда прилично вещей влезет.
— Шон, ты можешь хотя бы минуту побыть серьезным?
— Нет, не с тобой. С тобой я хочу насладиться несерьезными отношениями. Серьезной будешь со своим Эриком. Я для серьезных отношений не подхожу. Джеймс Джойс, ко мне!
Собака в этот раз подчинилась сразу. У нее с мистером Муром очень серьезные отношения. А у меня впереди очень серьезный разговор с Лиззи — предстоит объяснить, что я забыла в Корке. Хотя, если мы пробудем там меньше недели — а сколько я смогу торчать в чужом доме? — Лиззи ничего не узнает. Так и будет. Так и будет. Все равно никаких сообщений, ей сейчас не до меня. Значит, и я могу посвятить себя чему-нибудь другому, кроме Шона, конечно, — например, его племянникам.
Я быстро умылась и заодно почистила зубы — как только дети могут днями не вспоминать про чистку зубов! Теперь взять только самое важное — теплую кофту, больше я свитер Шона не надену! Карандаши, маркеры и альбом, чтобы было чем занять детей. И… Где Шон? Уже можно было раз двадцать сбегать туда-обратно.
— Я отвел собаку к Мойре, — Шон опустил глаза и протянул мне рюкзак, — чтобы она не подглядывала.
Я запихнула в него одежду, будто набивала подушку.
— Не злись, — Шон отобрал рюкзак и, высыпав все на кровать, принялся аккуратно складывать мои вещи. Я отошла к стене и уставилась ему в спину. Где же у тебя кнопка переключения с озабоченного подростка на нормального мужика?
— Я хочу выехать пораньше, чтобы успеть с утра погулять в Бларни и приревновать тебя к камню.
— К какому камню?
Шон обернулся и сел на кровати, чтобы затянуть рюкзак.
— Ради которого я везу тебя в Корк, ты чего?!
А я чего?! Я понятия не имею, зачем ты на самом деле везешь меня туда, но ты все равно не скажешь правду.
— Ты не знаешь про камень? Это же магический камень, дарящий красноречие всем, кто его поцелует. Ну, некоторые верят, что он дает нечто иное…
Как порой хочется размазать эту гадкую улыбку по его лицу.
— Мне нечто другое не нужно.
— Еще как нужно, еще как нужно… — И тут он радостно сжал кулак. — У меня вновь получилось заставить тебя покраснеть! Какая же ты красивая в гневе!
Я постаралась не улыбаться.
— Я не злюсь. Я уже привыкла к твоим дурацким шуткам. Лучше сам его поцелуй.
— Непременно, — Шон нисколько не смутился. Он спустил рюкзак на пол и остался сидеть на кровати. — А тебя я отведу к колодцу желаний. Если бы ты хотела, а я бы мог, у нас бы что-то, возможно, и получилось.
Я присела подле рюкзака и взяла руки Шона в свои:
— Шон, не надо относиться к этому так серьезно. Давай попытаемся побыть просто друзьями, — Я провела рукой с кольцом по его шершавой щеке. — Мы только портим все, понимаешь?
— Понимаю, — он поймал мои пальцы в свою широкую ладонь и сильнее прижал к щеке. — Но ведь всегда есть это «а вдруо>…
Моя рука легко выскользнула из-под его. Я встала и прошла в ванную за щеткой. Она оставалась мокрой, я стряхнула ее и забрызгала зеркало. В моей душе тоже шел дождь. Как и на улице. Я уже слышала его шаги на крыше.
— Надевай куртку и бери зонтик, — скомандовал Шон, снимая с плеча рюкзак. — Я уже проверил двери. Осталось только вынести мусор.
Я кивнула, протянула ему гигиеническую сумочку и не стала возвращаться, чтобы поправить одеяло, которое он примял. Оделась, перекинула через плечо сумку с карандашами и раскрыла за порогом зонтик. Овечки радостно приняли на себя крупные капли дождя.
— Так что там с горячей водой у Мойры? — спросила я Шона, когда тот юркнул ко мне под зонт.
— Ничего, все у нее хорошо. Ты забыла, кто я? — Нет, это я прекрасно помнила.
— Она ж выросла на ферме, мать всю жизнь так мыла посуду, по-другому Мойра не умеет.
— А набрать из крана в тазик никак?
— Вода в кране не такая горячая. Не смейся! Мы тоже во многом еще те придурки. Просто не замечаем за собой.
Да, зато в других мы прекрасно видим дурость. С камнями и колодцами. Во мне есть желание, только я до сих пор не поняла, каково оно — прижаться к тебе или оттолкнуть?
Глава 32 "Сложение в столбик"
— You’re driving me daft, so you are.
Улыбка давно исчезла с лица Шона. Мое лицо тоже окаменело. Он выводит меня из себя не меньше, вернее — много больше. Я согласилась на кольцо, приняв подарок ради отречения Шона от прошлого. Нынешнее желание купить для меня пальто не имело к Каре никакого отношения, а личных подарков я получать от него не желала ни стоимостью в два евро, ни тем более в двести. Хватит!
— Хватит решать за меня, что я могу, а что не могу, — рявкнул он, хотя я не сказала ничего, кроме того, что не хочу подарка.
Россказни про прекрасную погоду в Сан-Франциско выглядели бы девчачьим ломанием. Но Шон и без всяких слов понимал, что я считаю его деньги. Да, я их считаю. И точка. Я согласилась заехать на шерстяную фабрику, уверенная, что ему надо купить что-то для сестры. Подобные сумму недопустимы в несерьезных отношениях, и он должен это понимать.
— Я покупаю пальто для себя, — выдал Шон полнейший бред. — Я хочу хоть раз увидеть тебя прилично одетой.
А вот это уже переход на личности на грани оскорбления! Я приехала в Ирландию работать, а не по пабам шляться, да и мои хипповатые наряды там смотрятся лучше твоих футболок. И то, что ты раз в сто лет надеваешь джемпер, не дает тебе права требовать в спутницы английскую королеву!