Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
Шрифт:
– Это вызвало тревогу у Ороско и Санчеса, – кивнул Ричер. – Мы думаем, что именно это их и погубило.
– Это было бы очень серьезное дело, – сказал Райт. – Шестьдесят пять миллионов за четыре месяца? Для этого придется покупать крупье, распорядителей и людей из системы безопасности. Вмешиваться в работу камер и стирать записи. И заставлять молчать кассиров. Масштаб подобной аферы огромен.
– Однако такое могло произойти.
– Так почему же ко мне не пришла полиция?
– Мы их опережаем.
– Полицию Лас-Вегаса? Или Совет директоров?
Ричер покачал головой.
– Наши парни погибли на территории округа Лос-Анджелеса.
– И вы их опережаете? Что это значит?
Ричер не ответил. Райт на мгновение замер, потом внимательно посмотрел каждому из них в лицо. Сначала Нигли, потом Диксон, О’Доннелу и Ричеру.
– Подождите, – произнес он. – Ничего не говорите. Армия? Вы из отряда спецрасследований. Вы служили вместе с ними. Они постоянно об этом вспоминали.
– Значит, вы должны понимать наш интерес. Вы работаете с людьми, – сказал Ричер.
– Вы сообщите мне, если что-нибудь узнаете?
– В обмен на вашу помощь.
– Есть одна девушка, – сказал Райт. – Она работает в одном жутком баре с грилем, рядом с тем местом, где раньше была Ривьера. Она в близких отношениях с Санчесом.
– Его подруга?
– Не совсем. Возможно, когда-то они и были любовниками. Но у них теплые отношения. Она должна знать больше меня.
Глава 44
Райт вернулся к работе, а Ричер выяснил у портье, где находится Ривьера. Ему объяснили, что нужно вернуться к дешевому концу Стрипа. Они пошли пешком. Ночь выдалась теплой. Над далеким горизонтом, над смогом и уличными фонарями загорелись звезды. На тротуарах валялись цветные открытки, рекламирующие услуги проституток. Складывалось впечатление, что свободный рынок сбил цены до пятидесяти долларов. Впрочем, Ричер был уверен, что цена быстро увеличится, когда злополучный игрок приведет девушку в свой номер. Женщины на снимках были хорошенькими, но Ричер не сомневался, что они не имеют отношения к тем, кто здесь работает. Скорее всего, это фотографии невинных моделей, отдыхающих на пляжах Рио или Майами. Вегас – город обманов. Наверное, Санчес и Ороско были завалены работой. «Как однорукий оклейщик обоев», – сказал Райт, и Ричер был готов ему поверить.
Они поравнялись с баром, где продавалось дешевое пиво и работали плохие девчонки, а потом свернули направо, в лабиринт кривых улочек с одноэтажными домами желтовато-коричневатого цвета. Некоторые из них были мотелями, другие – бакалейными магазинами, ресторанами и барами. И у всех – одинаковые вывески на высоких шестах, под стеклом, с горизонтальным рядом черных наборных букв. Все буквы одинакового удлиненного шрифта, а потому отличить одно заведение от другого было затруднительно. В магазинах висела реклама содовой воды – предлагалось купить упаковку из шести бутылок за 1,99 доллара, мотели похвалялись кондиционерами, бассейнами и кабельным телевидением, рестораны предлагали шведский стол двадцать четыре часа в сутки. Бары приглашали посетить их в счастливые часы и получить скидку. Все эти заведения казались близнецами. Четверо членов отряда спецрасследований миновали пять или шесть таких баров, пока не увидели вывеску «Гриль».
Вывеска находилась перед небольшим домиком с оштукатуренными стенами, которому не помешало бы иметь побольше окон. Он не походил на бар. Здесь могло находиться все, что угодно: от клиники, где лечат венерические заболевания, до неформальной церкви. Однако стоило войти внутрь, как сразу становилось
– Замечательное местечко, – проворчал О’Доннел.
– Вызывайте полицию дурного вкуса, – поддержала его Диксон.
– Давайте отыщем девушку и поговорим с ней снаружи, – предложила Нигли.
В таком скоплении людей она чувствовала себя не лучшим образом.
Однако им не удалось найти девушку. Ричер спросил в баре про подругу Хорхе Санчеса, и женщина, к которой он обратился, сразу поняла, кого он имеет в виду. Она сказала, что девушка закончила работу в полночь и что ее зовут Милена. На всякий случай Ричер задал тот же вопрос двум официанткам и получил такой же ответ. Милена дружила с Санчесом, занимавшимся безопасностью, но она ушла домой, чтобы поспать и вернуться к следующей двенадцатичасовой смене.
Никто не согласился рассказать им, где она живет.
Ричер сообщил свое имя всем трем официанткам. Затем они вышли из бара на свежий воздух. В час ночи Вегас был залит огнями, но после шумного бара на улице их встретила приятная тишина, озаренная холодным серым светом луны.
– Каков план? – спросила Диксон.
– Мы вернемся сюда утром в одиннадцать тридцать, – сказал Ричер. – И перехватим ее по пути на работу.
– А до тех пор?
– Будем отдыхать.
Они неспешно пошли обратно по Стрипу. В сорока ярдах позади них резко затормозил темно-синий «крайслер» и остановился возле тротуара.
Глава 45
Мужчина в темно-синем костюме тут же позвонил:
– Я их нашел. Просто невероятно! Они оказались прямо у меня под носом!
– Все четверо? – спросил босс.
– Они прогуливаются передо мной.
– Ты можешь их взять?
– Думаю, да.
– Ну тогда сделай это. Не жди подкрепления. Как справишься, возвращайся сюда.
Мужчина в темно-синем костюме закончил телефонный разговор, развернул автомобиль от тротуара через четыре линии и снова остановился на боковой улочке возле бакалейного магазина, предлагавшего самые дешевые сигареты в городе. Он вышел из «крайслера», запер машину и быстро зашагал по Стрипу, держа правую руку в кармане пиджака.
В Лас-Вегасе больше гостиничных номеров на квадратный дюйм, чем в любом другом месте на планете, но Эзари Махмуд не стал останавливаться в отеле. Он снимал дом в пригороде, в трех милях от Стрипа. Дом был арендован два года назад для проведения одной операции, которую спланировали, но так и не осуществили. Он был вполне безопасен тогда и не вызывал ни малейших опасений сейчас.
Махмуд находился на кухне, на стойке перед ним лежал справочник «Желтые страницы». Он листал справочник в поисках места, где можно взять напрокат грузовик. Он никак не мог решить, насколько большой грузовик ему потребуется.