Джек Ричер, или Я уйду завтра
Шрифт:
Что ж, принцип восторжествовал. Один – ноль в пользу отцов города, живших в девятнадцатом веке.
Между тем в офисе все три телефона начали звонить одновременно. Казалось, они соревнуются друг с другом.
Я вновь задержал дыхание – теперь мне оставалось снова и снова повторять все сначала, отрывая по две точки сварки за один раз. Работа ломиком, подъем, прыжок. Ли не была крупной женщиной, но нам пришлось убрать точки сварки на протяжении шести футов, прежде чем пол согнулся настолько, чтобы она сумела выбраться из клетки. Простая арифметическая задача. Часть прямого края пола превратилась в дугу окружности, в соотношении один к трем против нас. У нас ушло немало времени, прежде чем мы добились успеха. Почти восемь минут. Но в конце концов мы справились, и Тереза
44
Танец-игра, первоначально возникший в Тринидаде и Тобаго, заключается в проходе человека под заранее установленной планкой.
Затем я повторил всю процедуру с самого начала, чтобы выпустить на свободу Джейкоба Марка.
Телефоны в офисе звонили и замолкали, звонили и снова замолкали.
Глава 47
Мы быстро выбрались из нашей темницы. Тереза Ли взяла ботинки старшего агента, которые оказались ей немного великоваты. Джейкоб воспользовался одеждой фельдшера, решив, что неполная форма провинциального полицейского будет вызывать подозрения, – и, вероятно, был прав. Впрочем, задержка того стоила, все подошло ему почти идеально, и он выглядел гораздо лучше в твиловых брюках, футболке и баскетбольных кроссовках. Сзади на брюках осталось пятнышко крови величиной с пятицентовик, но больше их ничто не портило. Фельдшеру предстояло спать дальше в нижнем белье.
Наконец мы направились к выходу, поднялись по лестнице, пересекли засыпанный мусором пол, прошли по переулку и оказались на Третьей улице. Народу было довольно много, все еще держалась жара. Без особой причины мы свернули налево и угадали с выбором. Мы успели сделать пять шагов, когда я услышал рев клаксона и визг шин за спиной. Я обернулся и увидел черную «краун викторию», новенькую и блестящую. Из нее выскочили двое парней, которых я уже встречал прежде. Терезе Ли они тоже были знакомы: синие костюмы, синие галстуки.
Ребятишки из ФБР. С Терезой они беседовали в участке, меня допрашивали на Тридцать пятой улице и задавали вопросы о канадских телефонных номерах. Сейчас же они в двадцати футах за нами вбегали в переулок. Нас никто из них не заметил. Но если бы мы свернули направо, то столкнулись бы с ними лицом к лицу, когда они вышли из машины. Так что нам повезло. Мы отпраздновали удачу, быстрым шагом направившись к Шестой авеню. Первым там оказался Джейкоб. Только у него была удобная обувь.
Мы пересекли Шестую авеню и некоторое время двигались по Бликер, затем свернули на Корнелия-стрит, узкую, темную и сравнительно тихую, если не считать кафе со столиками на тротуаре. Мы держались от них подальше, но никто не обращал на нас внимания. Посетителей куда больше интересовала еда, и я их не винил. Пахло здесь превосходно. Даже после сэндвича с салями и сыром мне очень хотелось есть. Мы выбрали спокойное место в конце улицы и изучили наши активы. У Ли и Джейка ничего не было – все их вещи остались запертыми в подвале пожарной станции. У меня в карманах лежало то, что я забрал со стола во второй комнате, – и я радовался, что мне удалось вернуть свои наличные деньги, кредитную карточку, карточку для проезда в метро и сотовый телефон Леонида, аккумулятор которого почти разрядился.
Мы пришли к единодушному мнению, что моя кредитка и номер телефона Леонида занесены в компьютерную систему. Как только мы воспользуемся тем или другим, это станет известно через несколько секунд. Однако я не слишком беспокоился. Информация должна быть полезной для наших врагов, чтобы представлять для нас какую-то опасность. Если бы мы, сбежав с Третьей улицы, через несколько
Поэтому мы двинулись дальше, нашли банкомат в ярко освещенном вестибюле банка, и я снял столько наличных, сколько мог – то есть триста долларов. Вероятно, у меня было ограничение на день. Машина реагировала очень медленно. Наверное, специально. Банки сотрудничают с полицией. Они поднимают тревогу и задерживают выдачу наличных. Идея состоит в том, чтобы дать полицейским время прибыть на место преступления. Что ж, в некоторых местах такие вещи возможны. Если не будет пробок. Автомат чего-то выжидал, но в конце концов выплюнул банкноты. Я забрал их и улыбнулся машине. У большинства из них установлены камеры слежения, соединенные с цифровыми записывающими устройствами.
Мы пошли дальше, и Ли потратила десять моих долларов на покупку зарядного устройства для сотового телефона. Оно работало от маленькой батарейки для карманного фонарика. Ли подключила его к мобильнику и позвонила своему напарнику Доэрти. Было десять минут одиннадцатого, он собирался на работу. Однако Доэрти не взял трубку. Ли оставила ему сообщение и выключила телефон. Она сказала, что в мобильниках есть джи-пи-эс. Я этого не знал. «Встроенный чип, – сказала она, – посылает сигнал каждые пятнадцать секунд, и местоположение телефона можно отследить с точностью до пятнадцати футов». Спутниковые джи-пи-эс гораздо точнее антенной триангуляции. Если ты в бегах, мобильник следует включать только на несколько мгновений – перед тем как ты собираешься уходить. Тогда джи-пи-эс не будет за тобой успевать.
Поэтому нам ничего не оставалось, как идти дальше. На улицах было полно патрульных машин. Полицейский департамент Нью-Йорка – это большая организация, крупнейшая в Америке. А возможно, и в мире. Обогнув северную сторону Вашингтон-сквер, мы направились на восток и нашли шумное бистро на территории Нью-Йоркского университета, где было темно и полно старшекурсников. Кое-что в меню оказалось мне знакомым. Я все еще испытывал голод, и мне хотелось пить. Очевидно, мой организм перешел на экстренный режим, чтобы побыстрее избавиться от двойной дозы барбитуратов. Я выпил стакан воды из-под крана и заказал смесь йогурта с фруктами. И еще гамбургер и кофе. Джейк и Ли есть отказались. Они заявили, что потрясены случившимся и им кусок в горло не лезет.
– Пора тебе рассказать нам, что происходит, – заявила Ли, повернувшись ко мне.
– Мне казалось, ты ничего не хочешь знать.
– Мы только что прошли точку невозврата.
– Они не показали нам своих документов, из чего следует, что нас задержали незаконно. Значит, наш побег не является преступлением. Более того, это был твой долг.
Она покачала головой.
– Я знала, кто они такие, даже если мне не показали документы. И меня тревожит не побег, а ботинки того агента. Из-за них у меня будут проблемы. Я стояла рядом, потом украла у него ботинки. Заранее обдуманное намерение. Они скажут, что у меня было время осмыслить происходящее и мои действия носили сознательный характер.
Я посмотрел на Джейка, чтобы понять, согласен ли он примкнуть к нам или считает, что блаженство в невинности. Он пожал плечами, словно хотел сказать, что готов пуститься во все тяжкие. Поэтому я дождался, когда официантка закончит записывать мой заказ, и рассказал им все, что мне было известно. Март 1983 года, долина Коренгал, с подробностями и выводами.
– Американские войска стоят в долине Коренгал и сейчас. Я только что читала в журнале. Наверное, они оттуда и не уходили. Надеюсь, у них получится лучше, чем у русских.