Джейри
Шрифт:
Джейри побежал вперёд, а усталая Мэри медленно пошла за ним. Поначалу задумка Джейри работала хорошо, но чем дальше они шли, тем больше уставала Мэри, в то время как гну продолжали идти и даже не думали останавливаться. Через некоторое время Джейри стало тяжело следить одновременно за гну и Мэри. Ему снова пришлось думать, как решить проблему: “Так не пойдёт. Мэри всё больше отстаёт, а гну всё идут и идут. Похоже придётся оставить стадо, чтобы не оторваться от Мэри слишком далеко, иначе на неё могут напасть хищники.” – решил Джейри и остановился. Он
– Джейри! Помоги! – закричала Мэри.
– Мэри! – испугался Джейри.
Он поспешил к ней на помощь. Когда он прибежал, то увидел рядом с Мэри хищное животное, которое медленно подступало к ней:
– Джейри, помоги! Он хочет меня убить! – закричала Мэри.
Джейри сначала испугался хищника, похожего на льва, но когда увидел, что он небольшого размера, то выставил рога вперёд и побежал на него. Хищник испугался его и убежал прочь. Джейри проводил его взглядом, пока не убедился, что опасность миновала:
– Повезло, что этот лев был такой маленький! – сказал Джейри.
– Это был не лев, а каракал, но он всё равно мог меня убить. – сказала напуганная Мэри.
– Как он напал на тебя? – спросил Джейри.
– Я просто шла за вами, как ты и говорил мне. И вдруг услышала звуки приближающихся шагов. Я сначала подумала, что это ты. Но когда подняла голову, то увидела этого страшного зверя и сразу позвала тебя. Если бы ты подошёл чуть позже, он бы убил меня. Спасибо тебе, Джейри!
– Пожалуйста, Мэри. Но больше я тебя так оставлять не буду. Отныне мы будем останавливаться на отдых, когда ты будешь уставать. А потом снова продолжим путь.
– А как же стада гну? Они же не будут нас ждать и уйдут.
– Ничего, найдём новое стадо. Главное не потерять друг друга! – сказал Джейри.
– Хорошо, Джейри. Значит, идём отдыхать?
– Да, тем более скоро потемнеет. Не хочу идти ночью. Лучше мы найдём место для отдыха, а завтра найдём новое стадо гну. – сказал Джейри.
Мэри с радостью согласилась с Джейри.
К закату они нашли небольшое дерево и расположились под ним. Мэри наконец за долгое время отдохнула, а Джейри решил поискать что-нибудь съедобное. Он увидел на земле жёлтый, спелый плод и дал его Мэри.
– Угощайся, Мэри. Тебе нужней. – сказал Джейри.
– Спасибо, Джейри. Давай поделим его пополам.
– Не стоит. Я найду себе другой, а ты пока ешь.
Джейри стал искать под деревом фрукты, но на земле больше ничего не было. Он уже подумал, что придётся есть сухую траву, как вдруг увидел рядом с деревом нору.
– Эй, Мэри, смотри, тут нора! – сказал Джейри.
– Осторожно, Джейри, вдруг там кто-то есть.
– Сейчас проверю, но если там пусто, то можно будет спать в норе. Так будет гораздо безопаснее.
Джейри подошёл к норе и стоило ему только туда взглянуть, как из неё выскочило агрессивное животное и нарычало на Джейри.
– Ой, а это ещё кто?! – испугался Джейри.
– Это дикобраз, Джейри, лучше не беспокой это животное. У него очень острые шипы. В детстве я видела мёртвого шакала, который был весь уколот его иглами. Так что не трогай его.
– Ну ладно… – сказал Джейри.
Он уже хотел уйти, как вдруг увидел, что на один из иголок дикобраза был нанизан фрукт, причём довольно большой и красный. Джейри захотелось достать этот фрукт: “Хм, такой сочный и зрелый фрукт, наверняка очень вкусный, а если мне удастся достать его из иглы этого дикобраза, то буду выглядеть в глазах Мэри смельчаком. Стоит попробовать!” – решил Джейри. Он стал подходить к дикобразу, который уже распустил свои иголки и начал шипеть на него. Мэри забеспокоилась:
– Джейри, стой! Не подходи к нему, ты можешь пораниться!
– Не волнуйся, Мэри, я очень ловкий! Я легко увернусь от него! Мне всего-то надо достать этот сочный фрукт. – сказал Джейри.
Мэри с ужасом наблюдала за Джейри. Он начал кружиться вокруг дикобраза, пытаясь зайти к нему сзади и достать фрукт. Дикобраз сильно прошипел на него, после чего повернулся к Джейри спиной и раскрыл все свои иголки. Джейри это устраивало:
– Ого! Ты сам повернулся ко мне спиной? Ну спасибо! Теперь мне будет легко забрать этот фрукт. – спокойно сказал Джейри.
Джейри как следует прицелился и мгновенно схватил фрукт, но когда он стал вытаскивать его, дикобраз неожиданно шевельнулся и несколько иголок воткнулось ему в лицо. Джейри закричал от боли и уронил фрукт на землю. Дикобраз убежал к себе в нору, а Джейри остался с иголками на лице.
– Больно! – закричал Джейри.
– Джейри! Покажи раны, в глаз не попало?! – испугалась Мэри.
– Нет, но это очень больно… – сказал Джейри.
– Дай посмотрю куда они впились!
Мэри посмотрела на лицо Джейри.
– Ужас! Джейри, они почти по всему твоему лицу! Хорошо, что в глаз ни один не попал. Стой смирно, я их вытащу.
Мэри стала осторожно вытаскивать иголки с лица Джейри. Когда она закончила, Джейри наконец вздохнул с облегчением.
– Зато, Мэри, мне удалось достать этот сочный фрукт! Эти иголки того стоили.
– Не стоили! – возразила Мэри.
Она посмотрела на фрукт и увидела, что он полностью гнилой.
– Видишь, гнилой! Говорю же, не стоило. Этот фрукт был на спине дикобраза чёрт знает сколько!
– О нет! – расстроился Джейри.
Улыбка на его лице сразу исчезла. Все его раны были получены зря. Мэри увидела это и перестала его винить.
– Да ладно тебе, Джейри. Я просто боялась за тебя. Мне будет плохо, если ты пропадёшь. Не расстраивайся, главное, что с тобой всё хорошо. Пойдём, у меня есть фрукт, который ты мне нашёл. Поделим его, нам хватит. – сказала Мэри.
Джейри стало легче от слов Мэри. Он улыбнулся и вместе с ней пошёл есть.
К ночи Джейри уже забыл про дикобраза. Он лежал вместе с Мэри и спокойно смотрел на звёзды. Где-то вдалеке слышались звуки гиен.