Единственный конец злодейки — смерть. Новелла. Том 3
Шрифт:
Ивонна чуть не расплакалась от радости, но, оказавшись в саду, Дерек вдруг заволновался. Интересно знать, как поведет себя Пенелопа… Промолчит, устроит грандиозный скандал или со смиренной улыбкой (вроде той, с которой она приняла в подарок шарф) попросит позволения остаться в герцогском доме?..
«Нет, я не верю, что Ивонна способна на убийство…» — погруженный в свои мысли, Дерек и сам не заметил, как поднялся по лестнице.
— Ой… — Он будто очнулся.
В конце коридора показались дворецкий и служанка. Оба
— Ваша светлость?! — удивился Феннел.
— Она… там? — Дерек кивнул на дверь.
— Да, госпожу осматривает семейный доктор.
— Загляну на минутку.
— Э-э… но… — Дворецкий смутился.
Вдруг из комнаты раздался низкий мужской голос:
— Как она?
Недоумевая, Дерек устремился к двери и уже успел взяться за ручку, как вдруг дорогу ему преградил Феннел.
— Ваша светлость, там Его Высочество кронпринц! — прошептал старик.
Дерек замер, глядя в узкую щель: кронпринц и лекарь стояли по разные стороны кровати.
— Кризис миновал, но кровотечение все еще есть. Когда она придет в сознание, трудно сказать. — Врач покачал головой, держа в руках окровавленные платки.
Кронпринц рухнул на стул (казалось, у него подкосились ноги), взял руку больной — она лежала поверх одеяла — и, склонившись, поднес ее к губам. В комнате воцарилась гробовая тишина.
— Сколько раз я подшучивал над Пенелопой, заявляя, что она черствая. Неужели решила отомстить мне таким образом?.. — неразборчиво пробормотал Каллисто, и Дерек навострил уши. — Болтают, будто она злодейка, которую не смутить ни слезами, ни кровью. Но это не так! На самом деле она не выносит жестокости. Но когда я поддразнивал Пенелопу, она становилась еще красивей благодаря гневному огоньку, который загорался в ее глазах… — Каллисто прильнул щекой к безжизненной бледной ладони, словно в надежде ее отогреть. — У нее по-прежнему кровотечение? А ведь она не выносит вида крови… Пенелопа! Умоляю, открой глаза! Если кому-то из нас суждено провалиться в ад, пускай это буду я. Только не умирай!
Вдруг что-то упало, и Дерек отпрянул.
Нет, такого Пенелопе он точно не желал…
— Это обнаружили в комнате служанки.
Рейнольд положил на стол флакончик с прозрачной жидкостью.
— Перевернув вверх дном всю торговую улицу, я нашел-таки противоядие! — добавил он.
В гостиной собралось пятеро хмурых мужчин: Дерек, Рейнольд, Винтер, Каллисто и герцог. Они пытались распутать это дело. Дерек не принимал активного участия в дебатах, однако вникал во все подробности.
— И что же говорит служанка? — поинтересовался герцог.
— Пенелопа отправила девушку за ядом, чтобы отравить Ивонну, — ответил Рейнольд.
— А потом, по-вашему, она изменила свои планы и решила отравиться сама?! — раздраженно парировал Каллисто.
Рейнольд нахмурился.
—
— Маркиз, думайте, прежде чем говорить! Сейчас мы опираемся на показания какой-то девчонки!
Винтер выразительно поглядел на Рейнольда, и тот удрученно кивнул.
— Да, Пенелопа приказала отыскать похожий кубок и смазать его ядом.
— Нет, Пенелопа не преступница! — вдруг заявил Винтер, противореча сам себе.
— Маркиз, откуда вам знать?! — поинтересовался Дерек.
— Дело в том… — Винтер замялся. — Дело в том, что она прекрасно знала, какой из кубков отравлен!
Присутствующие обомлели.
— Маркиз, да вы издеваетесь?! — возмутился кронпринц.
— Ничуть!
— Иными словами, Пенелопа специально выпила яд? — Герцог не верил своим ушам.
— Маркиз, вы заявляете абсурдные вещи! — согласился с отцом Дерек.
— Понимаете ли…
— Ну же, маркиз, не тяните! — вспылил герцог.
— На Пенелопе было не обычное ожерелье, а магическое.
— Правда?
— Это волшебный артефакт, оповещающий владельца о присутствии яда: в случае опасности жемчужина меняет цвет и начинает светиться. И когда мисс Пенелопа подняла кубок, я увидел желтое свечение.
Лица герцога и кронпринца вытянулись.
— Значит, она прекрасно понимала, что делает? — глухо спросил Каллисто.
— Я не утверждаю, что Пенелопа видела свет, исходящий от жемчужины, но полагаю, что да, ведь даже с моего места он был заметен.
— Ох… — Кронпринц вздохнул и резко откинул волосы.
Герцог дрожащей рукой потер осунувшееся лицо, а Рейнольд, похоже, был поражен. И только Дерек оставался непоколебимым.
— Впрочем… — Винтер, вероятно, решил пойти на попятную.
— Маркиз! — Каллисто гневно сверкнул красными глазами. — Откуда у вас познания о таком редком артефакте?! — Кронпринц подозрительно прищурился.
Ярко-синие глаза Винтера дрогнули.
— Да, в нашей империи подобные ожерелья действительно встречаются нечасто, — согласился волшебник, не отводя взгляда. — Но у меня был похожий предмет. Его привезли из далекой страны, жители которой носят амулеты, чтобы защититься от злых духов.
— У вас, маркиз, чего только нет!
— Ну…
— Удивительное совпадение, не правда ли?! — Кронпринц испытующе поглядел на Винтера. — И как, эффективная штука?
— Конечно! — Винтер перевел взгляд на герцога. — В общем, я полагаю, что горничная дала ложные показания, — подытожил он.
— А если эта простолюдинка подговорила ту девушку (Бекки, что ли) отравить Пенелопу?
— Рейнольд! — возмутился герцог.
— Следи за тем, что говоришь! — предостерег Дерек.
— По правде говоря, мы даже не знаем, вернулась ли к Ивонне память. Не исключено, что она попыталась расправиться с приемной дочерью, чтобы расчистить себе дорогу, — заявил Рейнольд, глаза его налились кровью.
— Но изначально Ивонна не должна была присутствовать на церемонии совершеннолетия! — На висках у Дерека вздулись вены.