Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ее высочество
Шрифт:

– - Конечно, еще дождь идет, -- сказала графиня фон Гартенштейн.
– - Нас опять вымочит.

На девице фон Гартенштейн была шляпа с настоящими перьями.

– - Ах, каплет только с деревьев...

Они сели и покатили быстрою рысью через аллею на земскую дорогу через долину. Непогода проходила. Темные облака проносились над холмами, как черные тряпки. Небо было темно-синее, усеянное звездами.

Дорога вилась вдоль реки. Легкий туман подымался над ее течением.

Они смотрели на темную воду между качающимися ивами.

– -

Поезжайте тише, -- сказала Мария-Каролина.

Они поехали совсем тихо. Лошади погромыхивали своею сбруею, в нетерпеливом желании скорее добраться до дому. Потом пошли они совершенно спокойно шагом.

Травы и деревья благоухали как по весне. Было так тихо, что слышно было падение в реку капель, соскальзывающих с листьев ивы.

– - Как прекрасна ночь!

Ее высочество глубоко вздохнула. Она сидела, прислонив голову к спинке своего сиденья, и смотрела в ночную тьму.

Один стих встал в ее памяти, и еще один, и еще один. Она не знала, откуда это ей, но она знала их внезапно наизусть, -- все эти возвышенные слова.

– - Как прекрасна ночь!
– - сказала она опять.

Они оставили реку за собою и въехали на холмы. Здесь и там на горизонте виднелись далекие светы. Ели и березы благоухали на склонах. В лесу около сторожки вскочила собака, и лаяла громко.

* * *

Ее высочество сидела перед своим туалетным зеркалом. Камер-юнгфера заплетала ее волосы.

Окна за длинными шторами были открыты. Какие-то насекомые летели на свечку.

Они летали туда и сюда, попадали в огонь и сжигали свои крылья; туда, сюда, -- ее высочество отмахивала их.

– - Ах, эти созданьица, -- говорила она.

Ей пришло в голову -- на кого бы мог быть похож этот человек.

– - Да!

На картине в комнате герцога, на которой изображена была Мария-Антуанетта, отправляемая в тюрьму, стоял молодой человек со сжатыми кулаками, с наклоненною слегка головою... совсем впереди, направо...

Вот на этого юношу он был похож.

Насекомые толкались вокруг свечки и падали мертвыми.

– - Ах, закройте же окно, -- сказала Мария- Каролина, -- так много летит сюда этих мошек.

* * *

Двор жил в резиденции уже целый месяц. Дни шли по обычной колее. ее высочество писала акварелью; в известные дни делала приемы; в обычные часы прогуливалась на террасе с девицей фон Гартенштейн.

Ее высочество встречала иногда придворного актера Кайма, -- нельзя было отрицать, он был безобразен. Незначительное лицо лимонно-желтого оттенка. И он так неловко кланялся, снимая свою высокую шляпу.

Это было в середине ноября, утром, когда полный свет падал на пестро-расцвеченные листья в парке; деревья были уже голы, и опавшие листья лежали как ковер на дороге и на дерне. ее высочество с несколькими дамами пила кофе наверху в садовом доме. Они собирались уходить, когда Иосиф Кайм взошел на веранду.

Ее высочество с несколькими дамами спускалась по лестнице. Кайм поклонился.

Ее высочество остановилась на нижней ступеньке.

– - Господин Кайм, -- сказала она, -- здесь вверху на площадке очень хороший вид. Не хотите ли взглянуть? Сегодня здесь на верху открыто.

Кайм стоял, как вкопанный, держа шляпу в руке.

– - Благодарю вас, благодарю вас, ваше высочество.

– - Штейндль, -- ее высочество обернулась к лакею, -- проведите господина придворного актера Кайма на площадку. Вид в самом деле очень хорош.

– - Да, мне говорили об этом, ваше высочество.

Ее высочество поклонилась и пошла с дамами дальше.

Тайная советница продолжала говорить о королеве румынской.

– - Государыня, которая пишет стихи, -- говорила она.

– - И печатает любовные истории...

– - Horrible [Ужасно– - фр.], -- сказала m-lle Leterrier.

– - Да, -- это было сказано тем звуком, коротким и резким, как говорят люди, которые постоянно чувствуют себя больными.

Ее высочество остановилась. Она глядела одно мгновение на освещенный солнцем сад.

– - Да, -- сказала она, -- королева Елисавета пишет прекрасные стихи.

Все дамы разом замолкли, словно воды в рот набрали.

M-lle Leterrier быстро нашлась:

– - Mais oui, -- сказала она, -- votre Altesse, des vers etonnants... [О да, Ваше Высочество, удивительные стихи...
– - фр.
]

И тем же тоном, как пять лет тому назад, когда она привязывала свой урок к тому или другому исходному пункту, она сказала ее высочеству:

– - Oui, voila une madame de Staёl sur le trone [Да, вот мадам де Сталь на троне– - фр.].

Остальные дамы молчали, не мешая госпоже Сталь сидеть на ее троне. Они возвращались в замок.

После завтрака ее высочество отправлялась с графиней Гартенштейн в итальянский замок. После обеда, налив его высочеству герцогу кофе, -- его высочество герцог стал в эту зиму очень жаловаться на ревматизм; стол для игры его высочества ставился совсем близко к огню, -- отправлялась она в театр или сидела дома в своем углу в желтой зале.

Ее высочество в эту зиму не желала, чтобы ей читали вслух. Она читала сочинения Шиллера про себя.

Поделиться:
Популярные книги

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение