Эфиопские хроники XVI-XVII веков
Шрифт:
Глава 29
И когда царь Иаков находился у реки Бэр, послали Курбан письмо, написав слова высокомерные и речи надменные царю Сэлтан Сагаду, говоря: “Не помышляй в сердце своем и не надейся в душе своей, что мы поставим тебя царем. Если бы не было у нас сына, которого родил нам царь Малак Сагад, воцарили бы мы одну из дочерей его. А если бы не было у нас дочерей царя Малак Сагада, то воцарили бы мы даже кого-нибудь из Израиля, которые на амбе. Полюбовно мы тебя не хотим и по насилию не воцарим, а победим тебя. Выбери же место для битвы и сражения и стой крепко, а не страшись и не беги, как всегда. Разве не мы победили Василида и посрамили его? Мы победили Азе, и мы уничтожили царя Мухаммеда и убили его и уничтожили войско его. Мы победили галласов абати и убили их без остатка. Мы победили Исаака, и пашу, и многих турок и убили их. Мы разрушили амбы и Редъэта, и Калефа, и Гущэна” [412] . И все, что сделали они от времени царя царей Малак Сагада до царя Иакова, написали они с высокомерием и превозношением себя. И говорили они ему: “Разве ты стоял во главе нас, когда мы совершали все эти победные деяния, готовые к битве? Если можешь ты сразиться с нами, жди нас, выбери место сражения и не беги, как обычно!”. И это письмо надменное и хвастливое послали Курбан к царю Сэлтан Сагаду, ибо не знали они, что слабо человеческое естество и не осилить ему бога, пречестного и всевышнего. И не попомнили они власти и могущества
412
Подробное описание этих войн имеется в “Истории царя Сарца Денгеля”.
И когда пришло это письмо к царю, увидел он и узнал все, что в нем было. И тогда послал он письмо ответное, говоря:
“Не хорошо послание выше, и нет в нем слов прекрасных, украшающих. И когда я говорил вам: „Поставьте меня царем”? Не подобает вам говорить так: „Не поставим мы тебя царем, лучше поставим дочь царя Малак Сагада, если же нет, то одного из Израиля, которые на амбе”. Разве у вас я просил благодати царства, а не у бога, господина небес и земли и судьи всех тварей, который посрамляет и возвеличивает, обедняет и обогащает? Вы же — люди, подобные мне, и нет у вас власти взять у меня или дать мне царство. И что вы говорите: „Выбери место смерти и сражения и жди нас, не страшись и не беги, по обычаю твоему всегдашнему”? Разве с тех пор, как воцарил меня бог, и поныне выказал я страх в Вагда или в Чачахо? Страх мой и доблесть мою знают люди, имеющие сердце. А то, что написали вы: „Не было сражения, в котором мы не победили бы, и не было копья, которого бы мы не рассеяли, от прежнего царствования царя Малак Сагада и доныне”. Какой храбрец и какой муж дожил до нынешних дней из ходивших на Азе, Мухаммеда и Исаака, кроме лишь Дахарагота и Варнавы?! Разве не упокоились все, кто восседал на конях? Один из них провел дни свои в старости, несовместной с битвами, а другой умер и погребен. Не костями ли мертвых вы мне угрожаете и не прахом ли страшите меня? Все то, чем вы пугаете меня, не страшит меня, и не трепещу я перед вами, но верую в господа, возвеличивающего смиренных и посрамляющего надменных. И еще вы сказали: „Выбери место смерти и сражения”. Зачем мне выбирать? Бог выбирает, где пожелает и изволит, место смерти для того, кто умрет, и место жизни для того, кто останется жить”.
Это ответное послание царь Сэлтан Сагад отправил к Курбан. И увидели Курбан, что в нем. А люди азажа Маэкабо, которые не участвовали при том, когда отправляли послание надменное царю Сэлтан Сагада, сильно роптали и гневались и говорили: “Зачем не посоветовались вы с нами, когда посыла ли писание ваше с непозволительными речами? И вот побеждено письмо наше его письмом, и мы будем побеждены им так же. Хоть вы говорите, что он человек полевой [413] , а посмотрите, как прекрасен язык его послания и каковы словесные украшения его речи!”.
413
Как заметил Б. А. Тураев, “полевой” — “термин для бунтовщиков, собирающих около себя банды и войска” [14, с. 120]. Здесь это слово употреблено в значении “грубый, невежественный воин”.
И в это же время послал рас Афанасий к царю Сэлтан Сагаду одного человека по имени Коках Амдо, говоря: “Прежде, в Бегамедре ты связал раса Вальда Крестоса, и абетохуна Бээла Крестоса, и много других, им подобных, и когда ты отправился в поход, разве не было тебе великой победы? Ныне же, связав За-Селласе и вейзаро Валата Гиоргис [414] , беги в Ам-хару, дабы была тебе победа великая”. И отослал царь ответ расу Афанасию и сказал: “О немой и глухой, не знающий сути дела и вида битвы! Не даешь ли ты мне совет лукавый и злой, притворяясь, что любишь меня? Сначала в Дарха, когда ты был со мной, также погубил ты дело и сотворил смуту. То, что будет теперь: одно из двух — смерть или жизнь, победа или поражение с Курбан — все это из-за тебя, все, что случилось от прихода царя Иакова и доныне! После этого не пойду я из Годжама в другую страну, пока не увижу, что сотворит бог”. И, сказав эту речь и отрезав оба уха у посланца, отправил его, чтобы сообщил [ответ] господину своему, расу Афанасию.
414
Вейзаро Валата Гиоргис — жена раса За-Селласе. Она упоминается также в “Краткой хронике” алаки Лемлема, где названа “неплодной женой раса За-Селласе” [6, с. 46].
Вернемся же к событиям, оставленным нами ради рассказа о хвастовстве Курбан и о лукавом послании раса Афанасия.
Глава 30
И так, идучи, царь Сэлтан Сагад верхом, а царь Иаков низом, прибыли, они в Дабра Зейт годжамский [415] и увидели там друг друга. А затем утром отправились в поход прежним путем, один поверху, а другой понизу, и прибыли в землю Жара и перешли реку Муга. Но царь Иаков прошел вперед у подножия горы Голь и прибыл к реке, называемой Ебарэт, и, не переходя ее, расположился на берегу 3 магабита [416] , в пятницу. А царь Сэлтан Сагад взошел наверх и поднялся в дегу страны и расположился там, и ночевал там в тот день. И наутро в первую субботу [417] 4 магабита поднялся он из того места, где останавливался, чтобы выбрать землю, более удобную для разбивки лагеря. А когда поднимался, увидели его из стана царя Иакова и решили они, что он бежит, не завязывая битвы. Войско же царя Сэлтан Сагада не думало, что царь Иаков даст им бой в этот день, и сами они не собирались там сражаться: они хотели [биться] в земле Чагаль в месте, называемом Бете Абат. А царь Иаков решил со своими присными и войском своим вступить в сражение в этот день, не давая им отсрочки, ибо показалось ему, что одержит победу по многочисленности своего войска. К тому же увидел он, что войско царя Сэлтан Сагада не велико числом и обозримо очами, тогда как при нем было войско несметное, всадники и пешие, щитоносцы и копейщики, а еще лучники и стрельцы, а также турки и нары, многочисленные весьма, покрывающие лик земли, как трава и как саранча, которой нет числа.
415
Дабра Зейт буквально означает “Гора масличная”. Эфиопы любили в. своих названиях использовать библейские топонимы, отчего таких “гор масличных” в Эфиопии было несколько. Поэтому здесь дееписатель Сисинния уточняет, что речь идет о том Дабра Зейте, который находится в Годжаме.
416
Т.е. 9 нарта 1607 г.
417
Со времени знаменитых реформ царя Зара Якоба эфиопские христиане праздновали “две субботы”, т. е. собственно субботу, которую они называли “первой субботой”, и воскресенье, которое они называли “второй субботой” или “христианской субботой”.
И по причине многочисленности своего войска стал жестоковыен и твердосердечен вместе с присными своими и советниками своими — Курбан, ибо не знали они, как заповедал бог: один обратит в бегство тысячи, а двое прогонят тьмы (Втор. 32, 307). И еще не разумели
418
Работать в субботу, равно как и в воскресенье, эфиопские христиане почитали за грех.
419
Митрополит Петр был 94-м по счету эфиопским митрополитом, занимавшим эфиопскую кафедру с 1590 по 1607 г., когда он и был убит 10 марта.
И когда царь узнал о победе, приказал бить в барабаны торжественным боем и запретил своим воинам убивать кого-нибудь. А князей, и старейшин народа, и вельмож царства, и воинов, убитых в тот день, нет у нас желания перечислять, и число их знают дома их. А тех из них, которые в тот день спаслись, настигла ночь. И когда бежали они с намерением перейти в Бегамедр, то вел их ангел смерти, и низверглись они в ущелье Звая со своими мулами и конями и со всем снаряжением воинским. Одни говорят, что упало в ущелье в ту ночь 600 всадников, а другие говорят, что больше. И еще из спасшихся от битвы и от падения в ущелье убила молния, когда скрылись они под сенью одного дерева. Удивительно это дело для слушающих, понимающих и разумеющих.
А рас Афанасий спасся тогда от смерти и укрылся у монахов Дима. А наутро вывел его из Дима и привел к царю Сэлтан Сагаду рас Сээла Крестос. Но царь Сэлтан Сагад помиловал его и облагодетельствовал тогда всех людей. После того как узнал он о своей победе, приказал не убивать никого из людей, уцелевших в битве, ибо посетило его мягкосердечие господнее, которому нет примера; ни доброта отца, ни милосердие матери не сравнятся с ним. И за то восхваляли его весьма, и славили сугубо, и благодарили люди, ему подвластные. И даже говорили меж собой уцелевшие после битвы; “Если бы победил царь Иаков, ни одна душа не спаслась бы. Слава богу, давшему победу царю Сэлтан Сагаду”. А в его стане велика; была радость и веселье из-за того, что обрел он победу и добычу многую без числа, и еще из-за того, что никто не погиб из его людей, кроме трех мужей, ибо с ним была помощь бога пречестного и всевышнего и укрепляла его десница высокая. И была дарована ему благодать победы, как Бараку и Гедеону, князьям Израиля (Суд. 4—8). И были витязи царя Сэлтан Сагада тогда подобны витязям Варака, названным звездами небесными за то, что сражались они на вершине высокой горы (Суд. 5, 20); и эти тоже сражались, как и те, на вершине горы и одолели витязей царя Иакова. А царь Сэлтан Сагад был подобен Бараку, который сражался на Фаворе и убил военачальника язычников Сисару. А что до ведения боя, то здесь он во всем был подобен Гедеону, чей закон был таков же, как и его закон, и таков же был, как у него, [военный] строй; и стоял он неколебимо перед ликом войска мадианитян. Да продлит бог пречестный и всевышний дни его и умножит годы его и власть его, которой подчиняются четыре стороны света, дабы укрепились церкви православные и разрушились крепости языческие. Аминь.
Глава 31
И после того как обрел победу царь Сэлтан Сагад и достиг желаемого, поднялся сей доблестный муж с высокой десницей, царь царей Сэлтан Сагад, с места сражения и пошел дорогой на Буда и направился к стану и лагерю царя Иакова в Кога. И по пути прибыл он в землю, называемую Гуагуата, и остановился там. И наутро собирался вести свое войско на захват земель Ванзо и Лахата, но [воины] не стали ждать, пока поведет он их в землю, которую задумал разорить, а отправились в набег, будучи в самой земле Гуагуата, и устремились на Дульшет, и Вагальму, и Дасму, и на весь Варамит и Дэшт, и захватили весь местный скот. И царь перешел реку Абай по дороге в Энкуа и. расположился в земле Дарха. А из Дарха пошел дальше в Вудо и справил там праздник вербного воскресенья. А из земли Вудо поднялся он в страстной понедельник и остановился в месте, называемом Докма Ваха. А оттуда поднялся во вторник и прибыл в Дабра Карода и там остановился. И когда он там пребывал, пришел к нему авва Авраам, настоятель Дабра-Либаносской обители, родитель тысяч [420] и отец подвижников, который принял многие притеснения от обоих царей, государя За-Денгеля и государя Иакова. И историю притеснений его невозможно поведать страница за страницей, но знают ее те, которые знают. И особенно известна она сердцу царскому.
420
“Родитель тысяч”, или “отец многих” — обычные эпитеты настоятелей крупных монастырей, которые действительно “возлагали иго монашества” на многих послушников. Вполне применим он и к настоятелю Дабра Либаноса — главного монастыря крупнейшей эфиопской монашеской конгрегация.
И, узнав о его приходе, приказал царь князьям и войску своему принять его приемом прекрасным по закону прежних царей. И после того как приняли его, как было приказано, встретились царь и настоятель монастыря и приветствовали друг друга приветствием сердца духовным. А затем поднялся он в среду из Карода и вошел в Губаэ — стан царя Малак Сагада старшего, и расположился внутри укрепления со своими воинами. И прежде чем он вошел в укрепление, встретили его монахи Эмфраза с каждением и песнопением, по закону своему, и благословили его благословением подобающим. И принял он их сам, и ублаготворил речами приятными, и словами мягкими. И они возвратились по домам своим, благословляя бога пречестного и всевышнего. А Акетзэр и Атары [421] , которые уцелели в сражении, приняли его по обычаю своему и закону.
421
Атары — название полка, который вместе с полком Акетзэр служил царю Иакову.