Эфиопские хроники XVI-XVII веков
Шрифт:
Первый раз во время воцарения сего царя Сэлтан Сагада в Харасма воспротивился тому рас Емана Крестос и сказал: “Не войду я в это дело и не стану прилагать рук к тому, чтобы перешло царство от дома царя Малак Сагада, ибо на мне присяга!”. И, сказав это, ушел он в Амхару. Второй раз, когда шел царь Иаков из Бегамедра на царя Сисинния, который пребывал в земле Амхара. Еще тогда, когда шел на него рас За-Селласе из Тоджама, просил царь [раса Емана Крестоса], целуя ему руки и роги и говоря: “Приди мне на помощь, найдем холмистую местность и дадим сражение, если придут воевать меня царь Иаков и князь За-Селласе”. Этот же рас Емана Крестос не сжалился над сыном матери своей, отказался, пренебрег и не внял просьбе его. Но господь бог и одному царю дал победу над расом За-Селласе, и хотя его войско было мало числом, обратило оно в бегство тысячи. Третий раз, когда этот рас Емана Крестос повелел и посоветовал людям Марьям Хайле — цевам из Амхары — перейти к царю Иакову и оказать ему поддержку, а не идти в дружинники к царю Сэлтан Сагаду; и внушил им надежду, что и сам он вслед за ними перейдет к царю Иакову. Четвертый раз, когда восстал самозванец в стране Самен, он бежал, забрав с собой все имущество, коней и мулов, вплоть до утвари домашней, и перевез все в Амхару, желая, дабы говорили люди, что этот самозванец и есть царь Иаков. Но если бы не было известно, что восстал царь Иаков, не стал бы рас Емана Крестос увозить имущество свое в Амхару. А когда призвал его царь в Кэтеча совместно воевать Гедеона и Таклюя, то он пошел только после того, как взял с царя клятву, что тот не будет по окончании
Глава 49
И встал царь из земли Данказ, спустился в Грани Бэр и расположился в Сарбахуаса, а затем перешел оттуда и расположился у реки, называемой Магач. И там приказал царь привести раса Афанасия на судилище и рассказать судьям, как с самого начала и с основания всего был он сообщником в деле крамолы. И, выслушав, присудили его к смертной казни судьи, сановники, старейшины народа и вельможи царства. И сказали ему: “Это ты сверг царя Иакова после того, как царствовал он семь лет, и ты сослал его в Эннарью и изменой своей довел до погибели. Это ты поставил на царство царя За-Денгеля и совместно с Курбан убил его без вины. От кого научился Юлий делу крамолы и мятежа, как не от тебя, первого среду грешников, наставника всех крамольников? Разве не от тебя научился Юлий крамоле, пока не дошел до этого?”. Одни говорили, что надо побить его камнями, другие говорили — зарубить мечом, и каждый из судей предлагал много видов смерти. И вынесли ему приговор, невзирая на царя, а тому сказали:
“Нехорошо, царь, что ждал ты до сего времени, пока не свершил он третьей крамолы против твоего царства, и [сразу] не отметил за кровь двух братьев твоих [539] . Если бы покарал ты его смертью [раньше], то и Юлий не осмелился бы изменить тебе, да и вся страна до сего дня была бы избавлена от волнений”. И когда услышал царь приговор судей, не поступил по приговору, но пощадил его, ибо разрешал он грехи и оставлял беззакония [ближним своим], и повелел в наказание сослать его в Амхару. А затем вошел царь в свой стан в Горгоре и там связал Махаймена Крестоса и Кэнтес Сэно и его жену Эскендеравит, которая была основой мятежа и посредницей в переговорах [крамольников]. О злодеяниях и предательстве Кэнтеса Сэно мы писали в главе 15, как предал он царя и перешел к Сиди с абетохуном Авраамием. Если будет такой, кто захочет узнать о злодеяниях Кэнтеса Сэно, пусть посмотрит написанное в главе 15. А в довершение дела обнаружили, что творил он крамолу, вместе с Юлием. А Махаймена Крестос тоже, как и тот, был единодушен с расом Емана Крестосом. И по этой причине царь приказал их сослать.
539
Имеются в виду цари Иаков и За-Денгель.
А после сего дела царь повелел, чтобы предали суду вейзаро Валата Гиоргис как основание смуты с самого начала. Она заложила здание крамолы и подвигла строителей мятежа, прежних и новых, на возведение дома неправды, в котором затеяно было дело вражды к царям, сокрушение их царства, гибель их людей и опустошение их страны. И в час суда сказал царь:
“Скажите ей: Обвиняла ли ты меня и клеветала ли на меня перед князьями и всеми вельможами царства и вейзазерами, говоря: „Свяжет вас царь в месяц сане, ибо он изменит вере александрийской и уверует в римскую; и вас переведет в эту веру против вашей воли?“”. Выслушав это, она промолчала и замкнула уста свои и не могла отвечать, ибо были на судной площади люди, которым она говорила эти слова обвинения, ибо она боялась, как бы они ее не заподозрили. Немного спустя она открыла уста и ответила: “Моя хула была не к мятежу или разрушению царства; я обвиняла невинно, как все люди”. Услышанное передали царю, и царь вернул ей ответ: “Была ли когда-нибудь твоя клевета невинной? Кто спасся от смерти из тех, кого ты оклеветала? Уж не царь ли Иаков, про которого ты говорила, собрав людей: „Он изменил вере, сломал крест и гадал по внутренностям, подобно галласам, и блудит с теми, с кем не должно человеку?”. Или царь За-Денгель, когда ты говорила о нем: „Он приобщился [св. тайн] по-франкски и повелел есть гиппопотама?”. Разве не такими твоими клеветами разрушилось их царство и не сошли они в мир отцов своих? Ты и мне думала причинить зло, подобно им, но бог спас меня от яда клеветы твоей, который убивает тайно. Главное же из всех этих деяний — то, что ты наставила Юлия на дело крамолы и ты укрепляла сердце его на борьбу со мной, доведя его до погибели, а говоришь: „Я ничего подобного не делала!””. И приказал он привести многих свидетелей, правдивых словом, чтобы рассказали они о ней, что видели и слышали.
И они свидетельствовали против нее и говорили: “Мы знаем, что была она с ним заодно в деле крамолы и укрепляла его в совершении беззакония, как родительница укрепляет чадо свое в хождении и передвижении. И еще видели мы грамоту, посланную к нему от нее, и говорилось в той грамоте: „Землю Ганз, мой удел, разорили галласы, не стало у меня здравия, если еще и ты умрешь, то все равно, пусть прейдет небо и земля“, что означало: „Заточит тебя царь и убьет тебя в месяце сане; чем тебе умирать и всем нам лишаться здравия, лучше откажи царю!”” [540] . И таковы были свидетельства против нее. А другими свидетелями, выступившими потом, были дружинники Юлия, которые сказали: “С нами были в день битвы три ее посланца, которые подчинились [этому] посланию лукавому, и были отняты у них мулы и сорваны их одежды”. И выслушав [это], сказал ей царь: “Не мне судить тебя; бог воздаст тебе по деяниям твоим; но чтобы не творила ты зла против меня, как прежде, и не устраивала больше смут в стане, живи в Годжаме со своими рабами и рабынями, со своим золотом и серебром и со всем имением своим”. И пошла она в Годжам и жила в Харасма. Так велика была доброта сего царя и его благость беспредельная, ибо за подобные против него преступления смертные не стал он судить ее, как прочие цари, и не воздал ей злом и не отнял у нее золотые сокровища, но отослал ее прочь, чтобы жила она на свое золото и пребывала на покое без речей клеветнических! За эту доброту да помилует сего царя бог в мире небесном и земном и да возведет на престол плод чрева его во веки веков. Аминь.
540
Послание вейзаро Валаты Гиоргис к Юлию было написано на амхарском языке, а не на геэз, как оно приведено в “Истории царя Сисинния”. Амхарский же язык славится своей многозначностью,
До измены Юлия, когда пребывал царь у Абая в Дарха, сказал ему годжамский нагаш Кефло: “Говорила мне одна женщина, что заточит царь всех князей в месяце сане”. И сказал ему царь: “Скажи мне имя ее, кто она?”. И скрыл Кефло от царя эту тайну. А потом изменил и погиб Юлий. И снова спросил царь [Кефло]: “Кто та женщина, которая сказала тебе: заточит вас царь в месяце сане?”. Отказался Кефло и не открыл царю это тайное дело, и обида эта осталась сокрытой в сердце царя. А в тот день выскользнуло слово из уст вейзаро Валата Гиоргис и пало на землю помышления сведущих, когда возроптала она на годжамского нагаша Кефло, ибо показалось ей, что выдал он тот замысел крамольный, который готовился втайне. После ухода от нее посланцев царских, передававших ответы ее [541] , хулила она годжамского нагаша Кефло перед людьми, остававшимися на площади судной, и говорила: “Из-за этого скопца постигло меня все это! Ведь не я навела на него все это, а он навел на меня то, что постигло меня! Вот поссорилась я [с царем], и изошла из уст моих речь гнусная, и слышали ее все люди. Мне тоже есть в чем обвинять его, но, после того как он обвинил, кто мне поверит, хоть и говорю я истину, ибо опередил он меня и наговорил на меня!”. И люди, находившиеся на судной площади, пересказали ее слова приближенным царя, которые ходили от нее к царю и обратно; те же передали их царю, господину своему.
541
Эти особые вестники передавали вопросы подсудимому и его ответы царю, который во время суда находился в отдельном шатре. См. коммент. 137 к гл. 33.
И царь призвал Кефло и сказал ему: “Когда-то я спрашивал тебя, чтобы сказал ты мне, кто тебе говорил, что заточит царь князей набольших в месяце сане. Вот на тебя говорит она и сказала о тебе: „Весь этот суд, который постиг меня, разве не из-за Кефло, сказавшего [про меня] царю?””. И когда услышал Кефло слова царя, расселось чрево его (ср. Деян. 1, 8) и истаяли кости его, как воск, и стал он повторять слова на языке вадала [542] : “аватач, аватач”, [что означает] на нашем языке “открыла, открыла”. Какую тайну крамолы, бывшей сокрытой, поведало и показало [это] свидетельство против него! А мы знаем, что истинно было то свидетельство и не было в нем лжи. И, услышав, поняли приближенные царские, что есть преступление на годжамском нагаше Кефло, и сказали об этом царю. И с того дня, стало приходить много свидетелей, говоривших:
542
Вадала — одна из групп агау. См. комментарий 160 к гл. 8 “Истории царя Сарца Денгеля”. Однако, судя по приведенным словам, Кефло говорил не на кушитском языке агау, а на одном из южноэфиопских диалектов, близких к амхарскому. В таком случае выражение “на языке вадала” следовало бы перевести как “на языке простолюдинов”, “на языке смердов”.
“Знаем мы, что годжамский нагаш Кефло есть основа дому крамолы и столп его опорный”. И, услышав это, приказал царь связать Кефло, и связали его 14 сане. А на следующий день, 15 сане, собрались все судьи справа и слева, князья и сановники и вельможи царства, и поставили его перед ними посреди площади, и приказал [царь] припомнить ему все сотворенные им беззакония от начала и до конца. А тот сказал: “Я не делал этого”. И были против него свидетельства многих дружинников Юлия и братьев его, которые затевали вместе с ним дело крамолы; и они говорили: “Мы знаем, что стояли они заодно от начала и до конца и ни в чем не расходились вплоть до того, кто поклялись подрезать корень царства от дома Ванаг Сагада-царя [543] и не возводить на престол царский семени от семени его, но погубить их смертью”. И еще было свидетельство против него, что он подстрекал Юлия вернуться из земли Дарха, говоря ему: “Зачем идешь в Годжам сражаться с расом Сээла Крестосом, когда он готов к битве, не утомлен и не имеет ни в чем недостатка? Лучше повороти-ка на царя, ибо войско его утомлено, и кони его тоже устали, и не могут всадники его воевать с тобой”. Из-за этого совета и из боязни раса Сээла Крестоса повернул Юлий из Дарха, пока не пришел к погибели своей. И поскольку свидетели так говорили, все судьи приговорили его к смертной казни лютой, как сказал пророк:
543
То есть царя Лебна Денгеля (1508—1540), предка всех последующих эфиопских царей, начиная с Клавдия и кончая Сисиннием.
“Смерть грешников люта и ненавидящие праведного раскаются и наказаны будут скончанием жизни своей” (ср. Пс. 33, 22—23).
И затем приказал царь отрубить ему голову мечом, и отрубили ему голову, и содрали одежды, чтобы видели все люди стана царского срамное место его, которое не было ни женским, ни мужским, но было гладким, как остальное тело. И видели все и смеялись над ним и говорили: “О ты, не позволявший пред собой и слова молвить о скопцах! Вот открыта ныне тайна скопчества твоего пред всем собранием!”. И, говоря это, кто тыкал в него палкой, кто попирал ногами. И исполнилось слово, изреченное Давидом-пророком и царем Израиля в псалме 7: “Пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою и славу мою повергнет в прах” (Пс. 7, 6). Исполнилось над ним слово сего псалма, изреченное духом святым за долгое время и многие дни. И в ту же ночь пропало тело Кефло. Одни говорили: “Сожрали его псы или дикие звери”; другие же говорили: “Похитили его присные его, когда спали все люди, и укрыли в недрах земли”.
Отец этого Кефло был из цевов Даваро, а мать была из людей Шоа; и оттого, что были они бедны и не имели пропитания и на день единый, разошлись они и разделились, перестав быть мужем и женой. А этого Кефло оставили в доме сестры матери, и там он вырастал. И когда он пас ослов и ослиц, пришли в набег галласы из своей страны, встретили Кефло и поразили его в спину так, что вышло копье у него из груди. А потом отрезали у него уды и члены, из коих происходят сыны и дщери. И когда он выжил и избег смерти от рук галласов и вырос немного, стал дружинником азмача Мота Гарада, ибо был он ему родичем; и тот сделал его своим постельничим. И были у Мота Гарада одеяния шелковые и рубашки прекрасные, наполнявшие его сундук. И однажды, когда Кефло рассердился на своего господина Мота Гарада, отпер он этот сундук, где были одеяния парадные, взял уголь горящий, положил туда и запер, как прежде. А на следующий день, когда захотел Мота Гарад надеть одежды, то обнаружил, что все рубашки и все одеяния шелковые превратились в пепел. И дивился этому делу весь народ, и никто не смог понять тайну пакости его. А когда Кефло возрос и достиг возраста мужа, то стал отвратителен Мота Гараду из-за многих своих пакостей. И стал Кефло дружинником царя Малак Сагада. А царь Малак Сагад сделал его бааль-дараба [544] у Вакаха, сына Абаза Амато. И когда Кефло рассердился на него, обнажил меч с намерением убить его; изгнанный, он был приведен в дом царя Малак Сагада. И, услышав об этом разгневалась весьма Абаза Амато и запретила ему входить в ее дом и приближаться к ее сыну. И пребывал он в отчаянии долгое время, а не малое. А потом, когда рас Афанасий был назначен наместником в Годжам, стал он его дружинником и отправился с ним в Годжам. А рас Афанасий облагодетельствовал его и возвел в положение высокое и почетное.
544
Бааль-дараба — начальник евнухов при дворе знатного человека.