Чтение онлайн

на главную

Жанры

Египетская мифология
Шрифт:

Перевод М. Коростовцева под ред. С. Маркиша

Существуют более короткие гимны и молитвы того же периода, обычно сокращенные из длинного гимна, который мы только что процитировали [714] . Все они имеют тот же характер. Они следуют современному лирическому стилю поэтического описания, рисуя природу с ежеминутным наблюдением мелких деталей, но они скудно представляют религиозную мысль, которую невозможно найти в более ранней литературе. Вероятно, почти так же они были написаны о солярных божествах предшествующих поколений.

714

О самой длинной из них см.: Davies. Rock Tombs of El Amarna. iv. Plate ХХХШ; это переведено Griffith, ib. vi. 28.

Рис. 217. Молитвенная стелла с символами слуха

Реакция, возникшая после смерти Аменхотепа IV, восстановила повсюду старые формы и имена божеств и даже стремилась придать им большее значение, чем прежде. Легко

было уничтожить наследие фараона-еретика, поскольку его недолговечная реформа нигде не проникла в массы. Если реформация оставила свой след, то лишь в том, что стиль религиозной литературы не возвратился более к сухому формализму, который превалировал до Нового царства. Более теплый, глубоко набожный тон сохранился, и это делалось безнаказанно, так как стиль этот, строго говоря, возник до начала еретического движения, он имел предшественников задолго до времени Аменхотепа IV. Этот лирический личностный тон [715] , кажется, даже усиливается в XIX и XX династиях, так что почитание древних божеств стало в конце концов не совсем таким, как в дни предков, и произошло это совершенно независимо от пантеистического синкретизма ученых. В текстах заметна возрастающая тенденция к отходу от формализма в почитании богов, они пропагандируют личную преданность божеству. Ударение делается на том, что бог любит человека, не только человеческий род, но каждую личность, даже самую униженную. Даже животные являются объектами его отеческой заботы. Там, где более древняя поэзия восхваляла исключительно божественную власть и взирала на нее только с благоговением, теперь описывается доброта богов к бедным и сирым. Больной, сирота, вдова и несправедливо обвиненный не будут тщетно молить об избавлении от несчастья. На такую отцовскую любовь следует отвечать взаимной любовью людей к богу, поклоняться ему и почитать его. В текстах нет ясных формулировок, что одни жертвоприношения и обряды не могут спасти человека. Однако мудрый Ани [716] , который, кажется, жил в конце XVIII династии, по крайней мере, осуждает веру в то, что громкие формальные и продолжительные молитвы подтолкнут бога исполнить просьбу своего почитателя.

715

Эта тенденция в египетской литературе установлена далее A. Erman. Religion. P. 98 ff, и в SBAW, 1911, p. 1086. К несчастью, мы не можем определить, насколько это изменение в литературном стиле соответствует истинно религиозному пробуждению.

716

Mariette. Les Papyrus egyptiens du musee de Boulaq. Plate XVII; см. также: Chabas. Maximes d'Ani. P. 91; и ср. гл. 11, коммент. 5.

Святилище бога [717] , крик вызывает его отвращение;Молись для себя с любящим сердцем!Все его (?) слова [718] держатся в тайне;Он исполнил твое дело;Он услышал твои слова;Он получил твое жертвоприношение.

Этому возвышенному взгляду молящегося мы можем противопоставить стелы того же времени, которые воздвигали паломники и на которых рисовали сначала одну пару ушей, чтобы выразить призыв: «Может, господь услышит мои мольбы!», а затем умножали эти символы, чтобы показать, сколь интенсивно их желание обратить на себя внимание божества, как в приведенном отрывке, надпись которого читается: «Взываю к душе (ка) Пта, владыки суда, великого и могущественного, который услышит молящегося!»

717

Открыто намекая на божество в его спокойном и уединенном святилище, где его можно потревожить только в случае крайней необходимости.

718

Вероятно, означает «мысли» или, возможно, «их слова», относящиеся к сердцу.

Другие прогрессивные мыслители ушли еще дальше от формализма, горячо выражая молчаливую униженную мольбу сокрушающегося сердца. Так, мы читаем [719] :

Ты спасешь молчащего, о Тот,Ты сладкий кладезь воды для жаждущего в пустыне!Это закончилось для красноречивого [720] ;Это открылось молчащему.Когда приходит молчащий, он находит колодец;Тому, кто сгорает от жара, он даст освежиться.

719

Sallier. Papyrus. I. viii. 4.

720

Буквально – «тот, кто нашел его рот».

Это не означает, что человек не должен почитать богов, восхваляя их, так как он должен постоянно возвеличивать их перед людьми.

Я воздаю хвалу его имени.Я восхваляю его до высоты небес;Восхваляю по всей земле,Я рассказываю о его власти над ними, что простирается наюг и на север [721] .

Мудрый Ани, конечно, не мог уничтожить весь формализм, так как в его «Максимах» мы читаем [722] :

721

A. Erman, в SBAW, 1911, р. 1089.

722

Plate XVI; Chabas. Maximes d' Ani. P. 31.

Празднуйте праздники твоего бога!Соблюдайте [723] его (священные) времена года!Бог гневен, когда он почувствовал грех.

Божества ожидают не только

любовного почитания, но также повиновения их нравственным требованиям; если эти требования нарушают, вскоре, как наказание, виновного постигнет несчастье.

Остерегайся его!Скажи это (своему) сыну и (своей) дочери,Большому и маломуСообщи это (нынешнему) поколениюИ поколению, которое еще не пришло!Сообщи это рыбе в глубине,Птицам в небе!Повтори это тому, который еще не знает этого,И тому, кто знает!Остерегайся его! [724]

723

Буквально – «повторить».

724

A. Erman, в SBAW, 1911, p. 1102, после G. Maspero, в RT iv. 143 (1883).

В раскаянии человек, который, вероятно, нарушил клятву, данную богу-луне, воздвиг стелу как признание своего греха [725] :

Я человек, который говорил нечестно,(Когда) он оставался при луне, относительно (?) границы (?) [726] .Затем перед всей страной она заставил меня увидеть, каквелика ее власть.Я сообщу о твоей власти рыбе в рекеИ птицам на небе.Они (то есть человечество) расскажут детям своих детей:«Остерегайтесь луны, которая может выказать неодобрение,Когда ее ублаготворяют».

725

Там же.

726

To есть в вопросе собственности?

Похожий случай описан более патетически [727] . Человек ослеп, приписал свое несчастье нарушению клятвы, совершенному им, и умолял бога о прощении в следующих словах:

Я тот, кто поклялся ложно перед Пта, ВладыкойСправедливости; Он заставил меня узреть мрак днем.Я расскажу о его власти тому, кто не знает его [728] , и тому,кто знает,Малому и великому.Остерегайся Пта, Владыки Справедливости!Созерцай, он не пропустит (дурного) поступка любогочеловека.Воздержись хулить имя Пта!И вот, тот, кто хулил его,Созерцай, он уничтожен.Он заставил меня полюбить бродячую собаку;Я был в его власти.Он заставил меня стать посмешищем для людей и для богов,Так как я был человеком, который совершил подлостьПротив своего господина.Пта, Владыка Справедливости, справедлив ко мне,Он наложил на меня наказание.Будь милосерден ко мне!Я видел, что твое мастерство милосердно!

727

A. Erman, в SBAW, 1911, р. 1101. Заметьте, как во всех этих надписях считается необходимым публичное признание греха.

728

Или, возможно, «это».

Другой человек просит прощения у божества более основательно [729] : «Я невежественный, бессердечный (то есть глупый, безмозглый) человек, который не понимает разницы между добром и злом». Другие заявляют, что человечество в целом слабо и беспомощно перед богами. Даже если никакой страшный грех не тяготит совесть, полезно признаться, что этот человек слаб перед богами, и предположить, что они без труда обнаружили бы вину, если бы не были такими милостивыми и всепрощающими. Это тональность следующего гимна:

729

A. Erman, в SBAW, 1911, р. 1109.

Твое (искусство) неповторимо, о Харахти!И правда, нет никого подобного ему,(Способного) защитить миллионыИ прикрыть щитом сотни тысяч,Ты защитник его, который взывает к нему!О владыка Гелиополя, приблизься ко мне, невзирая на моигрехи!Я тот, кто (ничего) не знает [730] ,Чья душа [731] невежественна;Я человек без сердца [732] ;Я провожу все время, идя на поводу собственного рта,Как вол (идет) за травой.Если я забуду (?) свое время…Я пойду… [733]

730

Так исправлена рукопись после сопоставления современным ученым с оригиналом в Лондоне.

731

Буквально – «брюхо».

732

То есть безмозглый, глупый.

733

Последние стихи, которые очень неясны, можно понять как беспомощное блуждание по кругу. «Мое время» может, вероятно, означать время для возвращения в отчий дом, следуя подобно волу в загон.

Поделиться:
Популярные книги

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей