Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)
Шрифт:
Голубчик, завтра ответ напишу, а сегодня голова болит. Я не сердита и прошу Вас также не гневаться и не грустить. В прочем же остаюсь Вам в[ерной] ж[еной] до гроба, буде изволишь; буде нет, то ты Г[яур], м[осков], к[азак].
Естьли, батинька, необходимая тебе нужда меня видеть, то пришли сказать. У меня понос пресильный с шестого часа. Боюсь проходом чрез студеную галерею в такой сырой погоде умножит резь, а что ты болен, о том сердечно жалею. Tranquillises-Vous, mon Ami. C'est le meilleur conseil que je puis Vous donner. [103]
103
Успокойтесь, друг мой, вот лучший совет, который могу вам дать (фр.).
Un grand vent contribueroit-il a donner de l'imagination?
Le bon ou le mauvais tems contribueroit-il a la bonne on a la mauvaise humeur?
La bonne ou la mauvaise constitution du corps contribueroit-elle a la force ou
Кнорингу аренду дать немудрено, наипаче по Вашей рекомендации и прошению1, но, о которой прозьба их идет, — велика. А приказала выправиться, сколько гак дается таковым чинам по правилам о раздаче аренд, мною конфирмованным. Пребываю, как обыкновенно. Je dinerai a l'Hermitage, Monseigneur. [105]
104
Может ли сильный ветер возбудить воображение? Способствует ли хорошая или дурная погода хорошему или дурному расположению духа? Способствует ли хорошее или дурное телосложение силе или слабости ума, сердца или души (фр.).
105
Я буду обедать в Эрмитаже, сударь (фр.).
Слушай, миленький. Два раза помешал ты мне своими билетушками слушать дело превеликое. Я сбиралась ответствовать после, но терпенья стало — выгнала Козьмина. Что ты, сударушка, болен, о том сердечно сожалею. После обеда к тебе буду, естьли не будет у тебя ни гусар, ни арнаут, ни образцов, то есть originali. [106]
Табатьерку к тебе послала. Что-то это за фигура у тебя на носу сидит? Конечно, это та фигура, что у золотых фазанов вместо мантильи. Она-то растет и оно так и надобно, прилично и уместно.
106
чудаков (ит.).
Adieu, mon beau faisan, je Vous aime de tout mes facultes. [107] И приказываю тебе быть здоровому и веселому.
Три рескрипта черные и отнюдь не белые мне были читаны и чернены, и исправлены во многих местах. За все мои труды только одну отраду имею. И при многих неблагодарностях ото всех лестна мне одна Ваша ласка. Естьли б ею еще ласкаться могла, желала бы я, чтоб Вы предстали предо мною, но отнюдь не в виде Плутона гневного, но снисходительного божка. К слабости моей, сказав Вам сие, примолвлю при том еще и то, что естьли Вы в сем найдете малейшее затрудненье, то буду предпочитать волю Вашу моим Вам тягостным иногда прихотям.
107
Прощайте, мой прекрасный фазан, я вас люблю пресильно (фр.).
Встав рано, пришло мне на мысли написать письмом мои бродящие мысли. Посылаю тебе оныя. Отнюдь не настою, чтоб оное письмо послано было, буде в них слово несходное с обстоятельствами; прошу приметить, que cette lettre est ecrite d'un seul trait de plume без концепта и copie нету. [108] Из двух одно: либо кинуть в камин, либо послать.
Длинное Ваше письмо и рассказы весьма изрядны, но то весьма глупо, что ни единое ласковое слово нету. Мне что нужда до того, хто как врет в длинну и поперек, а Вы, перевираючи, мне казалось, по себе судя, обязаны были вспомнить, что и я на свете и что я ласку желать право имею. Дурак, татарин, казак, Гяур, москов, morbleu. [109]
108
что это письмо написано одним росчерком пера без понятия и копии нету (фр.).
109
черт возьми (фр.).
Изодранное
1775
285. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 5 января 1775. С-Петербург]
Как Ген[ерал]-Ад[ъютант] дежурный Фельдм[аршал] Разумовский, то я приложенное письмо написала к обер-коменданту, которое к нему пошлите. Bonsoir, mon coeur, je Vous aime bien sincerement. [111]
110
ибо как бы то ни было, я люблю вас всем сердцем и вы у меня в том же уважении (фр.).
111
Добрый вечер, сердце мое, я люблю вас со всей искренностью (фр.).
286. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 8 января 1775]
Ответ на вопрос, что делать, буде Порта [потребует] о перемене артикула мирного трак[тата]. Отзыв Кн[язя] Долгорукова.
287. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[10 января 1775. С-Петербург]
Письмы от 7 генваря — оне ответные на те, кои отправлены в Новый Год1. В них пишут, что когда ответ мой получат на их письмы от 2 числа, тогда надеются все кончить в три дни2. А ты моя сударушка безпримерная.
288. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 3 февраля 1775. Москва]
По получении твоего письма, голубчик, я послала реестр Аннен[ских] кандидатов к Вел[икому] Кн[язю], друг сердечной и милой.
289. Г.А. Потемкин — Екатерине II
[18 февраля 1775. Москва]
Матушка, apres demain c'est le jour de naissance de notre esprit. [112] Цалую ручки твои. Меня насморк замучил. Donnes-moi conseil, que faut-il lui donner [113]
112
послезавтра день рождения нашего «духа» (фр.).
113
Дайте мне совет, что следует ему дать (фр.).
290. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[19 февраля 1775. Москва]
Il у a trois jours que je ne Vous ai pas vu a mon grand regret. [114] Тебя замучил насморк, а меня боль в голове. Но как мне лехче, то могу вечеру прийти к тебе. Однако ж до того прошу написать, что вчера сказать хотел1 par rapport au jour de naissance, qui est demain, de l'esprit [115]
291. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 1 марта 1775]
Душа милая и безценная, казаки твои знатно что хороши, ибо я от них без ума. Плевать на твои кирасиры, не прогневайся. Посылаю рисунки, м[уж] родной.
114
Вот уже три дня, как я, к моему большому горю, не видела вас (фр.).
115
в связи с днем рождения «духа», который завтра (фр.).
292. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Начало марта 1775]
Гришифишенька, врешь, очень я тебя помню и [люблю?], ибо ты почивал, а я нет. Вот тебе, душечка, письмо Принца Генриха. Он не будет.
293. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Начало марта 1775]
Весьма желаю знать, сударушка, каков ты сегодня. Я не поеду гулять по причине стужи. Милюша, голубчик, пришли ко мне письмо Принца Генриха и Гр[афа] Ал[ексея] Гр[игорьевича] Орлова. Прощай, душа родная.