Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)
Шрифт:
322. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 24 мая 1775]
Я думаю, что Г[раф] П.И. Панин может от себя приказать объявление делать в те места, где он за нужно находит, что до него слух дошел, что в простолюдье носится молва, будто какой-то злодей Метелька1 сбирает толпу для народного снова разорения. И для того он, Гр[аф] Па[нин], находя таковой слух общему покою противным, запрещает всякое злодейское подобное разглашение равномерно и произношение слова «Метелька». И буде за сим хто в народе слух таковой рассеивать будет и в том доказан будет, то жестоко на теле наказан будет.
323. Екатерина II —
[Май-июнь 1775]
Хотя Вы и знаете, я чаю, но однако же я Вам даю знать, что и мне известно, что Петр Кирилл[лович] увез Черторижскую и обвенчался с ней сего дня1.
324. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Май-июнь 1775]
Батько, письмо твое я получила1, сидя за столом. А теперь, встав, скажу тебе, батько, что ни один, батько, тебя так не любит, как я. Батько, спроси у Гагарина, каким цветом юбка Демидовой была та, из которой она в церкви выпорола полотнища для подножия при венчании Пет[ра] Кир[илловича]?2
325. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 3 июня 1775]
Во веки веков не поеду более Богу молиться. Ты таков холоден ко мне, что тошно становится. Яур, москов, казак, волк, птица.
326. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 6 июня 1775]
Я думаю Степанова выслать из гвардии, по причине прежней его службы, напольным капитаном1. И сие будет с унизением одного чина. Однако же ожидаю Ваше о сем мнение. Прошу прочесть сентенцию и ревизию.
327. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[8 июня 1775. С. Коломенское]
Голубчик миленький, прямой наш праздник сегодня, и я б его праздновал[а] с великой охотою, но то дурно, что у тебя все болит, а я всею душою желаю тебя видеть здоровым, веселым, довольным, ибо люблю чрезмерно милости Ваши.
328. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 15 июня 1775]
Милостивый Государь мой Григорий Александрович.
Я желаю Вашему Превосходительству всякого благополучия, а в карты сего вечера необходимы Вы должны проигрываться, ибо Вы меня внизу вовсе позабыли и оставили одну, как будто бы я городовой межевой столб.
Р_у_к_о_й _Г.А. П_о_т_е_м_к_и_н_а: (строка условных знаков, имитирующих арабскую вязь), то есть ответ; если сметь сказать или доложить, что все писанное неправда, ибо Вас сюда нетерпеливо ожидали.
329. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 20 июня 1775]
Голубчик, пошли сказать к Г[рафу] Панину, что я Гр[афа] Шувалова означила ехать к Шведскому Королю с контр комплиментом.
330. Г.А. Потемкин — Екатерине II
[До 28 июня 1775]
Позвольте, матушка Государыня, сегодня отлучиться. Я зван в гости.
Р_у_к_о_й_ _Е_к_а_т_е_р_и_н_ы II: Желаю веселиться, а по вчерашней записке определите полковниками (Вами представленные).
331. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[Июнь 1775]
Я приметила, что Матушка Ваша очень нарядна сегодня, а часов
332. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 4 июля 1775]
Княгиня Голицына просит за 150 душ 36 000 да 30 000 взаймы на десять лет — итого 66 000. Сумма сия немалая и кондиции не суще умерены и цена деревень тем несумненно увеличится.
36 тысяч, буде необходимость, дать велю, а взаймы на десять [лет] — 30 000 — несходственно с банковым учреждением, думаю отказать. А как орденские [суммы] отдадите в банк, то приказать можно, чтоб 10 000 ей же Княг[ине] дали на семь лет.
333. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 5 июля 1775]
Aves Vous envoye du vin aux deux regiments qui ont ехеrce devant moi? Et aves Vous recu la liste des gens employes au feu d'artifice de la paix? Pardon, si je Vous importune, mon coeur, mais je souhaiterais que l'un et l'autre fut fait parceque je crains que des miseres comme cela ne s'oublie et cependant cela fait plaisir au gens, et avec les artificiers cela s'est toujour pratique.
119
Послали ли вы вино тем двум полкам, что экзерцировали передо мною? И получили ли вы список лиц, кои заняты устройством фейерверка по случаю мира? Простите, что я надоедаю вам, сердце мое, но я желала бы, чтобы и то, и другое было сделано, так как я опасаюсь, чтобы эти мелочи не были забыты. Это доставляет удовольствие людям, а для тех, что устраивают фейерверк, это всегда делалось (фр.).
334. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 8 июля 1775]
Батинька, по спискам Бибикова нельзя Фельдм[аршалу] остаться в том доме1. Я приказала Гофмарш[алу] сыскать другой, и кой час сыщет, то пошлю сказать. Григо[рий] Ни[китич] говорит, что Дармштадский где жил поедет осмотрит2. Прощай, душа.
335. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 8 июля 1775].
J'ai oublie de Vous dire que cela est fort indifferent que le Marechal passe de jour ou de nuit par les porte triomphales faites pour lui sur le chemin; parce qu'elles sont fort bien de jour aussi.
120
Я забыла сказать вам, что совершенно безразлично, проедет ли фельдмаршал днем или ночью через триумфальные ворота, устроенные для него на дороге, потому что они очень хороши также и днем (фр).
336. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 10 июля 1775]
1. Повестить Гр[афу] Румянцеву, Князю Долгорукову, Графу Орлову и Гр[афу] Панину, чтоб прислали имян тех, кои достойны по службе прошедшей войны к награждению, а еще не награждены.
2. Подать список тех, кои желают ко двору.
3. Сказать Князю Вяземскому, чтоб Сенат подал о тех, кои десять лет и выше в одних чинах и ревностно исполняют службу, или о таких, кои пресекли непорядки в своих департаментах или подали способы к поправлению той или другой части управления.