Элементарно, мэм!
Шрифт:
Леди осуждающе поджала губы.
– Надеюсь, он женится на ней. При таких обстоятельствах это совершенно необходимо!
– Если выживет, – флегматично согласился лорд и вновь заслонилcя газетным разворотом.
Мэри откашлялась и бросила на меня выразительный взгляд.
– Мистер Уотсон срочно уехал, – пробормотала она. – Семейныe дела. Мне сказал двoрецкий.
Я прищурилась. Сбежал, значит? Впрочем, этого следовало ожидать. Грегори не из тех, кто готов лицом к лицу встретиться с последствиями
– Миссис Крэйг с дочерьми в деревне, - заметил Этан, кашлянув, и добил: - А мистер Крэйг арестован.
Оливер подавился водой, которую жадно глотал. Мэри приподняла брови и перестала жевать. Леди Норвуд выронила вилку - даже ее хорошее воспитание оказалось не всесильно. Горничная охнула и прижала ладонь ко рту. Тетушка Агнесс - не забыть бы после завтрака прижать ее в темном уголке и хорошенько порасспросить!
– спланировала вниз, словно осенний лист. Сегодня она была удивительно молчалива.
– Кхе-кхе, - громко прочистил горло лорд Норвуд из-за газеты.
– Вы полагаете, он убил беднягу Мак-?льпина? Но за что?
– Вряд ли, – пожал плечами Этан, с удовольствием принимаясь за еду. Взлом башни и поиски улик чуть свет разбудили в нем зверский аппетит. – Он подделал чеки.
Леди Норвуд взвилась:
– Мошенник - в благородной семье?! Невозможно!
Она не сказала: "Вы врете!", но глянула так, что это было очевидно для всех.
– Увы, - сказал Этан без малейшего сожаления, - мистер Крэйг уже во всем сознался.
– П-ф-ф!
– громко выдохнула леди, выражая тем самым свое отношение к этому обстоятельству. Пожалуй, Бригитта уехала очень вовремя, иначе сейчас мать обрушила бы на ее голову громы и молнии. А так буйство стихии досталось нам. – Каролину вы тоже за что-нибудь арестовали,инспектор?
В последнем слове было столько яду, что хватило бы на целую стаю крыс.
– Кстати, – спохватился лорд Норвуд.
– А куда запропал мой секретарь?
?тветить никто не успел.
С громким: "А-а-а-х!" тетушка Агнесс заложила над столом пируэт - качнулись тюлевые занавеси на ближайшем окне - схватилась за голову...
Она вдруг начала медленно таять. Это походило на проявление фотопленки,только в обратном порядке. Изображение мутнело, расплывалось, делалось все более тусклым... И минуту спустя от призрака остался лишь белесый дымок.
– О, бо?е мой!
– вскричал разом протрезвевший Оливер.
Горничная выронила поднос.
***
Трудней всего оказалось унять леди Норвуд, которая требовала немедленного возмездия негодяям, посмевшим покуситься на фамильные ценности. Имелись в виду, разумеется, не рубины прабабки нынешнего лорда.
– Я настаиваю!
– говорила она, потрясая вилкой. – Чтобы вы немедленно арестовали этого негодяя Деверелла!
– На каком основании?
– осведомился Этан ровно.
Она враждебно взглянула на него.
– Кто ещё мог это сделать? Девереллы почти сотню лет только и делали, что всячески нам, - леди скривила губы и выплюнула: - гадили!
Лорд Норвуд громко прочистил горло и признал:
– Боюсь, тут я склонен согласиться с Патрисией.
Прозвучало это со столь явственным сожалением, что я отвернулась, скрывая улыбку.
А тихоня Мэри вдруг вставила:
– Возможность, мотив и действие,так?
Этан покосился на нее с интересом - я почти начала ревновать!
– и согласно склонил голову.
– Именно так, мисс ?айт. Я склонен признать, что у Девереллов имеются причины, но - увы и ах - отсутствовала всякая возможность. Мистера Деверелла совершенно точно не было сегодня в замке.
Тут он покривил душой. Во-первых, с учетом вскрывшегося множества тайных ходов этого никак нельзя было утверждать. ? во-вторых, быть может, сам Деверелл лично не присутствовал в замке, однако вполне мог иметь сообщников.
И леди Норвуд не преминула на это указать:
– Негодяйка Виктория могла ему помочь. Подумать только, предать собственную семью ради какого-то...
– Боюсь, – прервал Этан, не желая выслушивать поток необоснованных обвинений, – что вы зря наговариваете на свою внучку. Она вместе с матерью и сестрой пребывает в деревне,и я попросил владельца гостиницы за ними присмотреть.
В таких маленьких деревушках от чужих глаз не скрыться, особенно в свете дела об убийстве. ? уж если старший инспектор попросил присмотреть!..
Леди Норвуд огрызнулась:
– Выяснить, как они сумели это провернуть, - это ваша задача. Но я не потерплю, если вы и дальше станете ман?ировать своими обязанностями!
Переложив таким образом - в очередной раз!
– свои проблемы на чужие плечи, леди степенно удалилась.
***
Лорд Норвуд сбежал тотчас после жены. Оливер вскочил следом, даже не пытаясь скрыть облегчения, и лишь Мэри все медлила. Кажется, она хотела о чем-то со мной заговорить, но не решалась в присутствии полицейского инспектора.
– Сестричка, – сказала она в конце концов, – ты не заглянешь ко мне попозже? Думаю, нам стоит поболтать... По-сестрински. Ты же понимаешь?
Бросила на меня красноречивый взгляд, дождалась ответного кивка и вышла.
– Дорогая, ты ничего не хочешь мне сказать? – спросил муж, когда мы остались одни.
– Например?
Не то, чтобы я всерьез намеревалась что-то скрыть - да и зачем?
– но игра в угадайку была одним из наших любимых семейных развлечений.
Этан бросил на меня острый взгляд.