Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
68

Пророк неложный меж богов великий Зевс, —

Сам он над будущим царь. 328

69

И владыке Дионису дифирамб умею я

Затянуть прекраснозвучный, дух вином воспламенив. 329

70

И ты, владыка Аполлон, виновников

Отметь и истреби, как истребляешь ты. 330

328

Фрагмент 68. Отрывок приписывается Архилоху предположительно.

329

Фрагмент 69. Самое древнее из известных нам упоминаний важного

литературного жанра — дифирамба, послужившего, как известно, источником греческой трагедии.

330

Фрагмент 70. Дальше, как показывает новый папирус, следовала строка: «А что касается нас…»

71

Деметры чистой с Девою 331

праздник я глубоко чту. 332

72

О Гефест! Услышь, владыка, стань союзником моим,

Будь мне милостив и счастье дай, как ты давать привык.

73

И под флейту сам лесбийский зачинаю я пеан. 333

331

Дева— подразумевается Персефона. Культ Деметры на Паросе очень древний.

332

Фрагмент 71. Схолии к «Птицам» Аристофана: «Архилох стяжал победу на Паросе своим гимном в честь Деметры» (В. В.).

333

Фрагмент 73. В греческом тексте определение «лесбийский» может быть отнесено не только к пеану, но и к флейте. Остров Лесбос славился своими музыкантами.

74
ГИМН К ГЕРАКЛУ

Тенелла, победитель! Радуйся, о царь Геракл,

Тенелла, победитель! Ты сам и Иолай, бойцы-копейщики!

Тенелла, победитель! 334

ЛИЧНОЕ
75

Словно ущелия гор обрывистых,

в молодости был я. 335

76

334

Фрагмент 74. Схолии к Пиндару, Олимпийские оды, IX, 1, § 2: «Архилох, пришедши в Олимпию, пожелал исполнить гимн в честь Геракла, но не было кифареда. Архилох попытался подражать ритму и звуку кифары каким-нибудь словом. Сочинив слово «тенелла», он ввел его в свою песню. Подражая звукам кифары, сам он в промежутках песни хора говорил слово «тенелла», хор же пел остальное — именно: «Победитель, радуйся, о царь Геракл!», а потом дальше: «Ты сам и Иолай, бойцы-копейщики! Тенелла!» С тех пор вообще те, у кого не было аккомпаниатора на кифаре, пользовались этим припевом, трижды повторяя слово «тенелла» (В. В.).

335

Фрагмент 75. Перевод В. В. Вересаева едва ли правилен. Архилох, по-видимому, говорит о том, как он в молодости бродил по ущельям и обрывам скал.

Цикаду ты схватил за крылышко! 336

77

В этом мастер я большой

Злом отплачивать ужасным тем, кто зло мне причинит.

78

И даром не спущу ему я этого!

79

Протягивая руку, побираюсь я.

80

Часто копишь, копишь деньги, — копишь долго и с трудом,

336

Фрагмент 76. Лукиан: «Архилох сравнивает себя с цикадою, которая шумлива уже по природе и без всякой необходимости, — когда же ее схватят за крыло, испускает еще более громкие звуки» (В. В.).

Да в живот продажной девке вдруг и спустишь все дотла. 337

РАЗНОЕ
81

Есть в доме круторогий, дюжий бык у нас,

Не гулевой, в работе очень опытный. 338

82

И с гривою, до кожи с плеч остриженной.

83

Такой-то

вот забор вокруг двора бежал. 339

337

Фрагмент 80. Первый стих восстановлен предположительно, с прозаического пересказа.

338

Фрагмент 81. Архилох использовал сюжет, известный нам из Эзоповой басни «Осы, куропатка и крестьянин». Осы просят у крестьянина воды, предлагая ему за это охранять виноградник. Крестьянин отказывается, говоря, что его быки делают всю работу даром.

339

Фрагмент 83. Возможно, относится тоже к басне об осах, быках и крестьянине.

84

В тени густой под стенкой улеглись они.

86-90

Эрасмонов сын, Харилай мой!

Вещь тебе смешную, Любимейший друг, расскажу я:

вдоволь будет смеху!

..................

Любить, хоть и очень он гадок,

и не сообщаться…

..................

И шли там иные из граждан

сзади, большинство же…

................

И, руки к Деметре подъявши…

...............

С зари все за чаши схватились;

в исступленье пьяном…

91

Весь заеден вшами.

92

Толпой народ валил на состязания,

Батусиад вместе с ним.

93

Войди: из благородных ты.

94

Воду держала она

Предательски в одной руке, огонь — в другой.

95

…напрягся …его,

Как у осла приэнского,

Заводчика, на ячмене вскормленного.

96

И упасть на… и прижаться животом

К животу, и бедра в бедра…

97

Длинный тот нарост меж бедер.

99

Ты желчи не имеешь в печени… 340

100

340

Фрагмент 99. Речь идет об олене, который, по представлению древних, не имел желчи в печени. Отрывок восходит к басне о больном льве, лисице и олене. В ней рассказывалось, как лиса обманом завлекла оленя на съедение к больному льву.

Законам критским обучается.

101

О вор, что ночью рыскаешь по городу! 341

102

Дрожа, как куропаточка.

103

…царь овцепитательницы Азии. 342

104

* Наксоса были столпами Аристофоонт и Мегатим,

341

Фрагмент 101. Найден плохо сохранившийся папирус, содержащий наряду с этим стихом концы предыдущих. Там слова «вокруг дома».

342

Фрагмент 103. Речь идет о лидийском царе.

Ныне в себе ты, земля, держишь, великая, их. 343

105

* Кудри скрывавший покров Алкибия с себя низлагает,

В брак законный вступив, Гере-владычице в дар. 344

106

Очень много ворон смоковница горная кормит,

Всем Пасифила 345 гостям, добрая, служит собой.

107

343

Фрагмент 104. Стихотворение в форме надгробной надписи Архилоху не принадлежит.

344

Фрагмент 105. Стихотворение в форме посвятительной эпиграммы Архилоху не принадлежит.

345

Пасифила— прозвище милетской гетеры по имени Плангон.

Поделиться:
Популярные книги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0