Эмма Браун
Шрифт:
Призвать Феликса Осборна к ответу было делом чести. Он, конечно, был искусным мошенником, но действовал крайне неосторожно, оставляя после себя улики. Нашлось огромное количество свидетелей, как мужчин, так и женщин, которые в свое время пострадали от этого негодяя. В отличие от Терезы им просто не терпелось выступить в суде и дать показания против Феликса. Среди них были такие, которых он обманул и незаконно присвоил себе их имущество. Была даже одна дама, которая называла себя миссис Фредерик Осбертсон и, нужно сказать, сама в это свято верила. Оказывается, под таким вымышленным именем действовал этот мошенник.
Однако колесо правосудия крутилось довольно медленно. Пока готовились все документы для передачи в суд, Уильям получил от Терезы записку: «Мне нужно срочно увидеть тебя. Случилось самое худшее».
Она пребывала в состоянии отчаяния. Взгляд ее стал каким-то затравленным, а голос – тихим и дрожащим. От юной жизнерадостной американки не осталось и следа.
– Господи, как бы я хотела умереть вместо Эдварда, -простонала она. – Им хотелось именно этого. И сейчас они пытаются осуществить свой замысел.
При этих словах он похолодел от ужаса:
– Что? Неужели кто-то угрожает тебе?
Жизненные силы совершенно покинули ее, она даже с трудом говорила.
– Кто-то желает моей смерти. Мне тайно угрожают.
– Это чудовищно, – сказал он. – Ты должна мне все рассказать. Садись, успокойся и давай все по порядку.
Она послушно села.
– Ты помнишь, как умер мой муж?
– Я думаю, что он сломал себе шею, когда упал с лестницы.
– Именно на этом и строится весь его преступный замысел.
– О ком ты говоришь? Что произошло? Неужели же кто-то пытается обвинить тебя в смерти мужа?
– Один очень наглый человек, – сказала она и тихо заплакала. Ее беспомощность и отчаяние тронули Уильяма до глубины души.
– Не плачь. Я смогу защитить тебя, – пробормотал он.
Он держал в своих объятиях это несчастное существо и чувствовал, как взволнованно бьется ее сердце. Уильям поцеловал ее мягкие волосы. Она тоже обняла его и подняла к нему свое заплаканное лицо:
– Ты сможешь защитить меня от закона, которому служишь?
– Дорогая, – произнес он, покачав головой, – это просто
бессмысленно. Они пытаются запугать тебя или заставить признаться в совершении преступления?
– И то и другое.
– Какие же обвинения они выдвигают против тебя? – спросил он.
Она молчала, плотно сжав бледные губы. «Когда-нибудь я буду целовать эти губы», – подумал он.
– Говори же, – настаивал он. – Расскажи все, и я подумаю, как тебе можно помочь.
Она беспокойно огляделась по сторонам и произнесла одну-единственную фразу:
– Они обвиняют меня в убийстве.
Это ужасное слово, произнесенное в уютной гостиной мисс Вилкокс, прозвучало как гром среди ясного неба.
– Но кто выдвинул это обвинение? – спросила я. – И на каком основании?
– На основании свидетельских показаний этого самого гнусного мошенника на всем белом свете. Он обвинил ее в убийстве Эдварда Эллина, – объяснил
Но ведь слуга мог опровергнуть его слова.
– Слуга подтвердил слова Осборна, – сказал Финч. – Осборн, наверное, заплатил ему или пообещал заплатить. Вы спросите, зачем он это сделал? Все очень просто. За убийство она получает высшую меру наказания, а он, даже несмотря на то что ему самому грозил солидный срок наказания, становится наследником всего ее состояния.
– Наверняка никто не поверил в эту чудовищную ложь! Не так ли? – обратилась я к мистеру Эллину.
– Сама мысль об этом просто нелепа, – сказал он. – Я думал, что ничто не заставит меня в это поверить.
– Однако вы поверили, – сказал Финч.
– Но почему? – воскликнула я.
– Мистер Эллин выглядел таким несчастным, что я даже пожалела о том, что задала ему этот вопрос. Однако, издав глубокий вздох, он ответил:
– Потому что у Терезы Осборн был любовник.
Через несколько дней после того как Терезе предъявили обвинение, в суде в качестве свидетеля появился молодой красивый мужчина по имени Харкорт Фаррел. Он был учителем музыки миссис Эллин. Вскоре после приезда в ее дом он обнаружил, что она несчастлива в браке. Уильям Эллин похолодел от ужаса, слушая, как он рассказывал о том, что страдания этой несчастной женщины вызвали у него сочувствие и он, сам того не замечая, страстно полюбил ее. Фаррел утверждал, что до сих пор ее любит, но признался, что, когда миссис Эллин сообщила ему о том, что беременна, он уговаривал ее рассказать об этом мужу, чтобы тот признал этого ребенка своим законным наследником, так как сам он был беден и не мог содержать семью. Она сказала, что это невозможно, так как в последнее время их отношения с мужем настолько ухудшились, что он сразу поймет, что она обманывает его. Мистер Фаррел сказал, будто бы она пообещала найти способ сделать так, чтобы они могли жить вместе и никто им не мешал.
– Я не понял, что она имела в виду, но ее слова, а также волнение, с каким она их произнесла, встревожили меня, – сказал Фаррел. – Вскоре после этого я узнал о смерти ее мужа.
Тереза продолжала настаивать на том, что она ни в чем не виновата, и Уильям все еще верил ей. Все изменилось, когда в суд для дачи показаний вызвали врача. Он сообщил о том, что кроме тех повреждений, которые Эдвард получил при падении, ему также был нанесен удар тяжелым предметом по голове.
Однако как же этой бедной женщине, которая уже утратила не только свою былую красоту, но и уверенность в себе, удалось вызвать любовь молодого и красивого мужчины? – удивленно спросила я.
Совсем забыл рассказать вам об этом! – сказал мистер Эллин. – Перед началом судебного процесса она казалась жалкой и униженной, однако в зале суда появилась разодетой в свои лучшие наряды. И даже несмотря на то, что Тереза была бледна и взволнованна, она снова казалась красивой. На суде она начала использовать свои слезы точно так же, как мужчины используют деньги, – чтобы подкупить тех, кто может ей помочь. И ей удалось разжалобить сердца присяжных. После короткого совещания они вынесли ей оправдательный приговор.