Эндер в изгнании
Шрифт:
– У кого? – спросил Абра.
Абра опасался, что это какой-то школьный термин, которого он не знал, потому что не мог читать и перестал ходить в школу.
– Ты не представляешь, как я рад, что ты не имеешь об этом понятия.
Что же, если Эндер рад, Абра тоже рад.
– Предлагаю в течение следующего часа делать все, что захочется, – сказал Эндер.
– Например?
– Что? Ты хочешь, чтобы я за тебя решил, что ты посчитаешь интересным?
– А что будешь делать ты?
– Собираюсь проверить, подходит ли река для купания.
– Это
– Если утону, позвони отцу, чтобы он за тобой приехал.
– Ты же знаешь, я и сам сумею довезти экраноплан до дома.
– Но не сможешь взвалить на него мертвеца, – заметил Эндер.
– Не говори так! – воскликнул Абра.
Он хотел, чтобы его голос прозвучал сердито, но голос дрогнул и прозвучал испуганно.
– Я хорошо плаваю, – сказал Эндер. – Собираюсь опробовать воду – убедиться, что от нее мне не станет плохо. А плавать буду, только если нет течения, хорошо? Если хочешь, ты можешь искупаться со мной.
– Я не люблю плавать.
На самом деле он просто не умел плавать.
– Тогда… не забирайся только в пещеры и не суйся к машинам, хорошо? – попросил Эндер. – Потому что эта техника действительно пугает.
– Это потому, что ты ее не понимаешь.
– Хорошо, – сказал Эндер. – Но если что-то пойдет не так? Что, если мне придется возвращать твоим родителям твое изувеченное или обожженное тело?
Абра засмеялся:
– Значит, я могу позволить губернатору погибнуть, но он не может допустить гибели глупого малыша?
– Именно, – сказал Эндер. – Потому что я за тебя отвечаю, а ты отвечаешь только за то, чтобы сообщить о моей смерти, если это случится.
И Эндер вернулся к экраноплану за оборудованием для проверки воды. А поскольку Абра точно знал, что Эндер в любом случае проверил бы воду в реке, ему стало понятно: сам Эндер не берет тайм-аут, он дает передохнуть Абре. Что ж, в эту игру могут играть двое. Абра воспользуется этим временем, чтобы разведать вершину дальней гряды, посмотрит, что с той стороны. Это работа, которую нужно сделать. Так что, пока Эндер будет купаться, Абра дополнит карту.
Прогулка вышла более долгой, чем рассчитывал мальчик. Дальние холмы казались обманчиво близкими. Однако чем выше он взбирался, тем виднее ему было то место, где Эндер действительно затеял купание. Абра подумал, может ли Эндер его видеть, а потому повернулся и махнул пару раз рукой. Но Эндер ему не ответил, – скорее всего, потому, что сам Абра казался Эндеру маленьким пятнышком. Или же Эндер вовсе не смотрел в этом направлении – тоже вариант. Это значило бы, что Эндер верит ему, верит, что Абра не накосячит, не поранится и не потеряется.
С вершины холма Абра видел, почему долина перед ним расширяется: между холмами протянулась ирригационная дамба, которая настолько расширила реку, что она за этой дамбой превратилась в пруд. Перепад высот, однако, был не очень большим, и некоторые протоки оставались открытыми – так что вода постоянно текла по трем каналам. Один из них был изначальным руслом реки, а два других располагались чуть выше, окаймляя северную часть долины. Здесь, на южном берегу реки, воды в каналах совсем не было, и Абре были очевидны различия, которые вносила в ландшафт ирригационная система. По обеим сторонам нижней части долины растительность вольготно себя чувствовала, но на влажной стороне росли деревья, а на сухой – трава и низкие кустарники.
Рассматривая южную – травянистую – сторону, Абра сообразил, что с ландшафтом что-то не так. Вместо гладкой поймы вроде той, которая образовалась в верхней части долины – там, где сейчас находился Эндер, – на равнине ниже было насыпано несколько курганов. И в их расположении не было ничего естественного.
Должно быть, их возвели жукеры. Но для чего?
Теперь, когда Абра присмотрелся внимательнее, он увидел, что тут и там виднеются структуры, которые смотрятся еще более искусственными. Однако на обычные строения жукеров они тоже не походили. Это было чем-то новым и странным, но хорошо просматривалось в зарослях травы и ползучих растений.
Абра начал спускаться по склону. Он не спешил, потому что места были незнакомыми, и последнее, чего бы ему хотелось, – растянуть лодыжку и стать Эндеру обузой. Абра добрался до самого крупного из искусственных холмов. Его склоны были крутыми, но их покрывала трава, а потому взобраться на вершину не составило особого труда. Абра взобрался наверх и понял, что холм полый и внутри собирается вода.
Мальчик прошел вдоль гребня и обнаружил, что с одной стороны гребень раздваивается – словно ноги, отходящие от туловища. А когда оглянулся, увидел гребни, которые могли быть руками. А там, где предполагалось быть голове, крупная белая скала блестела в свете солнца, словно череп.
Это было похоже на человека. Не на жукера – на человека.
Абра почувствовал трепет страха и возбуждения. Место вроде этого просто не могло существовать. Но оно существовало.
Он услышал голос, зовущий его по имени. Абра посмотрел вверх и увидел, что, разыскивая его, Эндер на экраноплане перевалил через гряду, разделяющую долины. Абра махнул ему и крикнул:
– Эй, Эндер!
Тот увидел его и спустился на машине к основанию крутого холма, на который взобрался Абра.
– Забирайся сюда! – крикнул Абра.
Эндер вскарабкался по склону, сместив несколько полос дерна, – он был крупнее Абры и больше весил. Абра жестом указал на структуру искусственных холмов, напоминающую тело:
– Ты можешь в это поверить?
Очевидно, Эндер не понял. Он просто смотрел и ничего не говорил.
– Словно здесь умер великан, – объяснил Абра, – и трава покрыла останки.
Абра услышал резкий вдох Эндера, по которому понял, что теперь тот увидел.
Эндер осмотрелся и, не говоря ни слова, указал на холмы поменьше, покрытые ползучими растениями. Он вытащил бинокль и долго их рассматривал.