Это было у моря
Шрифт:
– Никакого контакта. То у нее лунная кровь – а сегодня вообще не было в комнате. Я зашел к ней вечером – сказать спокойной ночи, а ее там нет.
– Не было, нет? Что вы говорите! Вот вам еще загадка – как пятнадцатилетняя девочка испарилась из спальни, а? Знаете?
– Нет, конечно. Может, ушла в туалет?
– У нее же туалет прямо в комнате.
– Ну, или за водой. На кухню.
– Ну-ну. А вот у меня совершенно другие сведения на эту тему. Думаю, что она пошла навестить своего любовника.
– Кого? Вы в уме ли, Бейлиш? Мы о той же Сансе говорим?
– Своего любовника, милейшая Серсея. А также вашего, по
– Мама, и ты хотела женить меня на этой сквернавке? А я еще собирался…
– Совершенно правильно мыслите, юноша. Мать выбрала вам неподходящую невесту. Я думаю, что это еще можно исправить….
– Я не женюсь на этой песьей подстилке, ни за что! Пропади они пропадом, эти ваши активы-пассивы…
– Никто вас и не станет заставляет на ней жениться, мой милый юноша. Эта барышня, боюсь, утеряна для общества. Как вы думаете, Серсея? На вас что, напал столбняк? Не бойтесь, выкрутимся как-нибудь. Тем более, дело Старк тоже на мази.
– Что вы хотите сказать, Бейлиш? У вас есть новости? Я знаю только то, что мать оказалась в лечебнице. Надеюсь, ей не полегчало – дозу, что ли, снизили?
– Нет, как раз наоборот. Дело приняло неожиданный оборот. Да она уже и не в больнице.
– А где же тогда? Ее отпустили домой? А как же опекунство?
– В каком-то смысле ее отпустили. Она ждет своего вечного пристанища. Кет Старк в морге. Уже второй день, нет, третий. В воскресенье она выпала – нет, вылетела из окна. По свидетельствам санитаров, решила стать падающей звездой. Обхитрила надсмотрщицу, залезла вечером в кабинет врача – там решетки как раз сняли на починку - ну и шагнула в вечность. Четырнадцатый этаж – шансов у нее не было. Или наоборот – были все шансы наконец-то воссоединиться с любимым усопшим супругом… И это еще не все. Имеется дополнительный бонус. Ее старший сын – ему позвонили тотчас же – в срочном порядке выехал домой. На подъезде к аэропорту – он, кстати, был не один, а с невестой – попал в аварию. Машина, что их везла, врезалась в какой-то трейлер, что неудачно встал попрек дороги. Очень большая была скорость, опаздывали на рейс, плюс мокрая дорога, ну и в таком духе. Не смогли объехать, занесло, стукнулись об этот грузовик, автомобиль перевернулся и рванул. Никто не выжил. Водитель трейлера под следствием – но, похоже, и он был не виноват – у него что-то там сломалось, стоял на аварийке… Юноши так торопливы… Так что семейство Старков уменьшилось еще на двоих. Надо принести Сансе соболезнования. Где же все же она? И Клигана я тоже не вижу. Куда вы их дели, Серсея? Отправили в романтический круиз?
– Да как у вас язык поворачивается, мерзкий вы человечишка…
– Я понимаю, вам обидно – такая рыбка сорвалась с крючка… Но я свои обязательства выполнил – а вы вот поленились. Мало вас, видимо, заботила судьба этого дельца… Вы все больше про лирику, про концерты на будущий год, новые лица, новые интересы… ну, не все в жизни получается – вы и так крайне удачливая женщина. И я вам все же привез удачные новости. Тот, другой вариант, который мы обсуждали, неожиданно всплыл. Я искал эту особу в двух городах - и не поверите – нашел ее тут, опять же у вас под носом. Милая леди отлично шифруется. Вот вам телефон. Думаю, все же вы должны встретиться с ней лично. Там, конечно, не такой жирный кус, как на севере, но все же лучше, чем остаться вообще с носом, не правда ли?
– Давайте сюда ваш телефон! И убирайтесь.
– Не так все быстро, моя дорогая. Я тут кое-что забыл. Теперь хочу забрать
– Так забирайте и катитесь в пекло. Что это вы забыли?
– Свою законную супругу. Вам она приходятся троюродной племянницей по матери.
– Что? Что вы сказали? Но? Как это возможно?
– Для истинной любви нет преград, моя дорогая, вы должны бы знать. Ваш сын не захотел на ней жениться – а я вот возьму ее такой, какая она есть. Любовника, правда, не хотелось бы брать – и сами справимся, без него - оставлю его вам в качестве утешения. Скоро по его душу все равно приедет родственничек. Недолго потерпите. И позвоните мадам в гостинице – как бы вам не остаться с носом и в этот раз. И заклинаю вас, друзья мои – не стоит делать лишних шагов. Иначе я могу нечаянно напомнить Роберту о ваших милых - и разнообразных - увлечениях, любезная Серсея. А вам, юноша, желаю больше сидеть дома и смотреть на подсвечники. А то канавы уже начали переполняться… слухами и вообще, разным…Поберегите себя – вы еще так молоды. Будет еще время… Если мама вовремя подсуетится, а не станет забивать себе голову местью – у вас еще есть шанс обзавестись новой игрушкой, взамен моей нынче любезной молодой супруги – теперь уж она моя – осталось только консумировать брак – и дело сделано. А вы ждите своего часа, мой юный талант в разнообразных областях – и все у вас будет в порядке. Кстати, по поводу активов моей жены – я готов вести переговоры. Если вам найдется, что мне предложить, я готов в будущем с вами сотрудничать… Некоторые из владений вашего супруга в столице меня крайне интересуют, любезная мадам Баратеон. Мы еще поговорим. А теперь позвольте откланяться – надо искать супругу. Просто не терпится ее узреть…
– Бейлиш, а зачем вам все же понадобилась Санса? В кои-то веки скажите честно – вы же выиграли…
– Да ни зачем. Просто так. Она страшно похожа на мать в юности. Меня, старого сентиментального хрыча, разобрало на ностальгию по прошлым дням… А тут такой кадр… И я решил помечтать. А в итоге вот как вышло. Уж не обессудьте… Скучно одному – надо же кого-то учить, делиться опытом… да и активы на севере, ещё в умелых-то руках… В кои-то веки и мне можно насладиться грезой…
Сандор осторожно посадил Сансу на траву. Услыхав о матери, она сползла по стене, прикрыв рукой рот, словно пытаясь не дать себе закричать. Или будучи не в силах дальше дышать. Она не плакала – но и ничего не видела вокруг себя. Сандору почему-то вспомнился его собственный отец – именно такой был у него взгляд, когда он мальчишкой еще пытался к нему пролезть, расшевелить…Тот самый выключенный свет… Но он продолжали говорить – те, в маленькой кремового цвета столовой. Ему надо было унести ее сразу – а он стоял и слушал, не в силах оторваться от полного упоения от своего беспредела мягкого вкрадчивого голоса Мизинца. Когда Бейлиш рассказал еще и про брата - она тихо, как раздавленная птица, пискнула – и отключилась. Может, и хорошо. Он таки дослушал речь Мизинца до конца. Тот был воистину вездесущим, судя по информации, которой владел. Значит, карты на столе раскрыты – а по его душу едет Григор. Пора отсюда сматываться.
Он подхватил девчонку – легкую, как перышко – тяжелую, как будто ему на руки положили всю загребучую землю - и направился к задней калитке, что была за флигелем – слуги были в доме, бояться было нечего. Опасаться, впрочем, им надо привыкать – за ними начинается охота. Выйдя в лес, он устроил Пташку возле кривого тополя – вокруг валялись красно-коричневые узловатые ветки, и густо пахло смолой. Девочка уже начинала приходить в себя. Он легонько потряс ее.
– Пташка, пожалуйста. У нас мало, дьявольски мало времени – может, полчаса, а то и того меньше. Если ты в силах – пойдем. Если нет – могу тебя понести. Нам надо отсюда убираться – если только ты не хочешь остаться. Но здесь уже ничего не исправишь. Ты можешь только скрыться. И жить…
Она подняла рыжие ресницы. Глаза ее были сухи – и отражали самую глубокую бездну, что можно было представить… Мизинцева пропасть, вот она – наконец она их настигла…
– Жить? Это даже смешно… Не стоит так шутить…
– Ну хорошо, не жить. Хотя бы выжить. Своей смертью ты ничего не дашь этим – он кивнул на серый забор - кроме облегчения… Можешь ты попробовать, ну попытаться? Ради братьев, сестры?
– Могу попробовать. Ради тебя.