Это было у моря
Шрифт:
— Я ни в коей мере не хотела кого-то задеть, сэр… Но вы должны понять…
— Я понимаю. А я ещё я понимаю, что плачу за обучение моей племянницы — и не малую сумму. Это должно в какой-то степени послужить гарантом того, что к ней не будут придираться по глупостям. Девочка и так пережила немало. Вы сами, как педагог с большим стажем, должны брать это в расчет.
— Сэр, я могу вам гарантировать, что с вашей племянницей будут обращаться как со всеми учениками этой школы — внимательно и с уважением…
— Вот и прекрасно.
— Нет сэр, я совершенно не хотели бы такого исхода нашей сегодняшней встречи.
Директор ощутимо нервничала. Напряжение в комнате висело как топор. Лианна внимательно слушала, все так же держа Сансу за руку. А Рейегар продолжал разговор с прежней безучастностью — словно его вообще все это не касалось: как будто он обсуждал погоду или что-то в той же степени отвлеченное.
— Хорошо. Итак?
— Мисс Старк — добро пожаловать в нашу школу! Директор встала и протянула Сансе руку. Было бы невежливым ее не пожать. На этот раз ладонь директора была влажной и слегка дрожала.
Рейегар тоже встал, осторожно поддерживая под локоть жену.
— Когда Санса может начать свое посещение?
Директор пожала плечами.
— Да хоть завтра, если она готова. Вам понадобится школьная форма, мисс. Как вы будете добираться домой? Нашу школу обслуживает частная транспортная компания — студентам предоставляется автобус, что забирает учеников утром возле их домов и развозит обратно после окончания занятий. Также вы можете пользоваться собственным автомобилем — при наличии водительских прав, естественно. Студенты могут парковать машины у здания школы — рядом со стадионом.
— Благодарю за информацию. Мы подумаем. Пока же Сансу будем возить мы. А там дальше разберемся — как только она сдаст на права, полагаю, что мы будем размышлять о покупке еще одного автомобиля.
Санса умоляюще взглянула на дядю. Только этого не хватало!
— Я вообще могу ходить пешком. Тут же совсем рядом от дома!
— Но не зимой же, дорогая. Но все это не к спеху. Мы же не должны давать ответ сейчас, директор?
— Нет-нет, что вы. Как будете готовы. И вообще — нет никаких фиксированных правил на этот счет. Сегодня ученик может поехать на автобусе, а завтра — пойти пешком или поехать на велосипеде. Все же это старшая школа, а не детский сад. Ученики в
— Ну вот и прекрасно. Значит, договорились. Санса — как насчет того, чтобы начать прямо завтра?
Санса тихонько вздохнула. Завтра так завтра. Все равно не отвертишься. По-хорошему, это ничего не меняло. Идти в школу завтра ей не хотелось — как и послезавтра и на следующей неделе тоже. Нет смысла отсрочивать неизбежное. Поэтому она кивнула.
— Хорошо. Значит, увидимся завтра. Занятия начинаются в восемь. Когда приедете — не забудьте зайти в секретариат и получить расписание. Учебники вам выдадут в школе, — сказала директор с ощутимым облегчением в голосе.
Рейегар взглянул на Сансу — и едва заметно улыбнулся.
— Ну хорошо, не будем вас больше задерживать. Чек я уже выписал, оставлю у секретаря. Спасибо за понимание! Было приятно с вами познакомиться. В это воскресенье у меня концерт при консерватории — я вас приглашаю, с семьей, разумеется. Просто скажите на кассе, что от меня — и ваше имя. Для вас будут отложены билеты.
— О, благодарю, сэр. Мы давно мечтали попасть… Но с билетами обычно туго — быстро разбирают…
— Ну вот, случай представился. Буду рад вас видеть. Прощайте!
— До свиданья.
Они вышли из кабинета и прошли к выходу. Рейегар догнал их, оставив чек у млеющей, как коза, секретарши и подписав ей автограф на открытке с пожеланиями счастливой осени, что стояла у нее на столе.
Лианна лукаво посмотрела на мужа.
— Опять?
— Ну что тебе, жалко, что ли? Пусть ее.
— Лучше бы ты ей билеты дал, а не этой старой грымзе. Она бы тебе букет красных роз принесла.
— Я не люблю красные розы. Я люблю синие — как ты. Но про билеты ты права. Санса, завтра зайдешь к этой барышне — я тебе оставлю пару билетов, ладно?
— Хорошо, конечно.
— Зрителя надо любить. И расширять круг… Может, она страстная поклонница камерной музыки, кто знает?
Лианна картинно закрыла лицо рукой.
— Знаем мы, чего она поклонница. Твоих длинных волос и томного выражения лица. Кстати, о волосах: Эйк желает, чтобы его подстригли.
— Мы же это уже обсуждали, — бросил Рейегар раздражённо. — ему стоит перестать стесняться самого себя.
— Вот о том и речь. Он заявил, что это не он сам — а мы ему навязываем этот образ. А он хочет короткую стрижку, потому что это отражает его внутреннюю сущность. Как длинные волосы отражают твою.
— Хм. Ну если посмотреть на это с такой стороны — пожалуй. Пусть стрижется.
Лианна вздохнула с облегчением:
— Ну я рада. А тоя уже начала опасаться, что он возьмет на кухне ножницы — и сам себя обкорнает. Тогда, — я боюсь представить, чью сущность это будет отражать…