Это было у моря
Шрифт:
В комнате перед ней предстала удивительная картина: Рейегар сидел возле стола и, опустив глаза, просматривал ноты. В кресле возле стены расположился очень толстый мужчина, вернее, юноша. Рядом с ним на полу восседали Солнце и Луна, не сводя с него глаз.
Когда Санса вошла в кабинет, юноша поднял на нее глаза и нервно откашлялся. Луна едва слышно зарычала — она была почти на сносях и отличалась особенно нервным поведением. Солнце глянул на Сансу красивыми миндалевидными глазами и вновь уставился на незнакомца. Рейегар наконец встал и подошел
— Детектив Тарли, Это Санса Старк, моя племянница. Та, которую вы хотели повидать. Санса, это уполномоченный столичного полицейского управления, ведущий дело об убийствах на побережье, Сэмвел Тарли. Ему надо задать тебе пару вопросов.
Нервный юноша подал голос:
— Нет, скорее попросить об одолжении.
Рейегар кивнул.
— Да, попросить об одолжении. Пусть так. Я могу и выйти. Располагайся. Твоя директор мне уже позвонила. Можешь даже и не напрягаться об этом. Я целиком на твоей стороне. А теперь, прошу прощения, мне нужно сделать один звонок. Вы пока беседуйте. Джон сейчас принесёт кофе.
— Спасибо дядя.
Рейегар бросив на Сансу задумчивый взгляд, отворил дверь и прошел в холл. За ним потрусили борзые. Тарли поднялся и пожал Сансе руку.
— Очччень приятно познакомиться, мисс Старк. Давно было интересно вас увидеть.
— Мне тоже приятно, детектив. А почему давно хотели?
— Из-за этого дела. И еще ваш друг… Ну, вашей тетки. Другой тетки. Ттттелохранитель. Я ррработал с ним. Очень интересный тип. Крайне. И вы знаете, пппппроизвел на меня хорошее впечатление.
— Он мне не друг. Просто были знакомы. Когда-то. Давайте уже приступим.
— Я ссссобственно не имею права вас о чем-то спрашивать — по причине вашего возраста. Но просьба у меня одна имеется. Хотел попросит у вас разрешения отсмотреть дом на море. Тот, где жила ваша тетка Серсея Баратеон.
Санса удивленно на него воззрилась.
— А я тут при чем? Вот у нее и спрашивайте. По-моему, она его взяла в долгосрочную аренду, нет?
— Нет. Вообще то, дом принадлежит вам. Его незадолго до совей ггггибели купил ваш…кхм…супруг. До его гибели, дом принадлежал Петиру Бейлишу, а теперь он ваш. Я понимаю, вы еще не вошли в наследство. Но формально все равно вы, как его вдова являетесь его владелицей. Так что без вашего разрешения я никак не могу там что-либо осматривать. Поскольку он формально не относится к местам, рассматриваемым в связи с делом как места преступления, вынужден сейчас попросить вас подписать бумагу, что вы ничего не имеете против его обыска. Но, то есть если вы не против, конечно.
Санса сидела и анализировала информацию. Факт владения домом на море вверг ее в небольшой шок. Это было так странно. Странно было то, что недавно будучи там гостьей — теперь могла распоряжаться
— Хорошо, детектив. Мне надо что-то подписать? Хоть совсем его забирайте, этот дом. Мне он не нужен.
Тарли коротко глянул на нее, продолжая копаться в увесистом портфеле, в котором, судя по всему царил полный хаос.
— Вы же ммммможете его продать. Как ваш друг. Ну то есть, знакомый. Бывший. Как Сандор Клиган.
— При чем тут он?
— Ну, он тоже получил наследство. Не знаю, вступил ли. Дом его брата Григора. Он тоже сказал, что не хочет его. Я ему тогда напомнил, что всегда можно и продать ненужную собственность. У вас, я так понимаю, есть еще дом на севере. А у вашего… у Клигана — ничего, кроме этого владения. Впрочем, он все равно не показался мне счастливым при мысли о наследстве. Так что, скорее всего, он последует моему совету — так мне показалось — и продаст дом. И вы тоже можете. Как он
— Ничего я как он делать не буду!
Санса возмущенно прошлась от стола к окну и обратно.
— Не надо меня связывать с Клиганом. Я не имею к нему никакого отношения. Что он там будет делать со своим домом, мне вообще не интересно! Пусть продает, живёт там, пусть хоть сожжет его…
Тарли вытащил наконец нужную бумагу (та была слегка помята после портфеля) разгладил ее и протянул Сансе.
— А вы знаете, возможно, вы правы. Может, даже и сожжет. Или уж точно продаст. Видимо, с домом у него связаны не самые радостные воспоминания. Иногда с прошлым лучше расстаться.
— Вот именно. Совершенно верно. А если он будет продавать — то я как раз не хочу. Пусть себе стоит, это дом. Авось пригодится. Выйду замуж, буду туда детей вывозить — на море.
Санса возмущенно и размашисто подписала бумагу, проглядев ее по диагонали.
— Извините, ключа у меня нет. Я пока не входила в наследство, соответственно ни бумаг, ни ключей — ничего не имею. Так что вам придётся самим.
— Это ввввообще не проблема. Спасибо большое!
— У вас есть ее вопросы ко мне?
— Нет, больше нет.
— Тогда я пойду. А то я не обедала, да и тете надо помочь.
— Хххххорошо. Было очень приятно познакомиться. С вами и с вашей семьей. Сожалею о ваших потерях.
— Спасибо! Удачи вам с расследованием, детектив Тарли. Если что, обращайтесь. Я с удовольствием вам помогу по этому делу.
— Конечно. Спасибо! А вы знаете где сейчас ваш друг? Ну Клиган? Он выехал из столицы, говорил, что поедет на север. Я и подумал…