Это наша ночь
Шрифт:
Она расстегнула три пуговицы вверху и стала медленно стягивать с себя пурпурный балахон.
— Я сейчас.
Терри подумал, что перед ним разыгрывается одна из самых соблазнительных сцен, которые он видел в жизни. Разумом он понимал, что медлительность Аннабеллы вызвана ее смущением, но его тело отказывалось понимать это.
Длинные стройные ноги постепенно, дюйм за дюймом открывались взору Терри. Ноги Аннабеллы казались атласными, они так и притягивали к себе, манили ладонями провести по коже, еще минуту назад закрытой просторным
Тяжелый балахон поднимался все выше, по мере того как Аннабелла стягивала его через голову. В крови Терри запульсировало желание. Он застыл на месте и вздохнул лишь тогда, когда грудь заломило от недостатка кислорода. Ткань поднялась выше, еще выше… Вот она уже летит на землю.
Терри похвалил себя за великолепную идею пригласить ее на озеро. Иначе как бы он мог увидеть, какое потрясающее тело скрывала Аннабелла под своими скромными просторными одеждами.
V-образный вырез купальника чуть приоткрывал восхитительную белоснежную грудь. Аннабелла предстала перед ним во всем своем великолепии. Она обладала потрясающей, сногсшибательной фигурой и вся словно излучала сексуальность. Прямо на его глазах гадкий утенок превратился в роскошного грациозного лебедя.
Терри давно уже не испытывал такой растерянности, как сейчас.
— Должен сказать, Аннабелла, что ты… что твой купальник… то есть… Черт, Аннабелла, ты выглядишь фантастично!
Аннабелла часто заморгала.
— Как… как я выгляжу?
Восхищенным взглядом Терри снова обвел ее фигуру и вновь посмотрел ей в глаза.
— Ты даже не догадывалась об этом, правда? Признайся, ты знала прежде о том, как ты привлекательна, женственна, обворожительна?
Аннабелла выглядела скорее смущенной, чем обрадованной его комплиментами.
— У меня не такие уж длинные ноги и слишком большая грудь… О Господи, что такое я говорю? — ужаснулась она и залилась краской.
Терри приблизился на шаг и нежно провел рукой по ее шее, а затем легко коснулся подбородка большим пальцем.
— У тебя очень красивые ноги, — тихо сказал он. — Длинные, стройные, словно обтянутые атласом. — Терри наклонился к ее лицу. — А твоя грудь просто великолепна. — Он провел губами по ее губам. — Когда я смотрю на нее, мне хочется прикоснуться к ней, ощутить ее тяжесть в ладонях, медленно провести языком по нежной коже, сжать губами соски…
— Что ты говоришь такое… — прошептала Аннабелла. От его слов, дышащих желанием и страстью, у нее подкашивались ноги.
— Неужели ты не хочешь этого, Аннабелла? — прошептал Терри. — Ты ведь не возражаешь, правда?
— Нет, — только и смогла выдохнуть она, закрывая глаза и отдаваясь охватившему ее желанию.
— Я постараюсь доставить тебе столько удовольствия, сколько может доставить мужчина женщине.
Казалось, его губы растворились в ее губах, а их языки сплелись в порыве страсти.
Руки
По коже Аннабеллы разливалось тепло, берущее исток где-то глубоко внутри. Ее грудь снова сдавила сладкая истома, когда она почувствовала близость горячего сильного тела Терри. Он говорил, что ее грудь великолепна, что он хочет касаться ее руками и… ртом. Раньше это казалось ей неприличным, но теперь хотелось испытать как можно скорее.
Терри на мгновение замер, сжав в ладонях ее округлые груди, словно прислушивался к своим ощущениям, потом придвинулся ближе к ней. Так близко, что она могла ощутить всю силу его желания.
«Как она хороша!» — подумал Терри. Он страстно хотел ее. Но, помимо удовлетворения своего желания, он хотел научить ее всему, что знал сам о любви, помочь Аннабелле открыть тайны ее тела, его тела, их тел, сплетенных в единое целое. Им будет хорошо вместе, в этом Терри был твердо уверен. Аннабелла попробует взлететь, как птенец, покидающий гнездо, но он будет ее учителем! Терри был близок к тому, чтобы уложить ее на одеяло и…
«Нет! Расселл, остановись!» — раздался вдруг внутренний голос. Он слишком форсирует события, а собирался действовать осторожно, чтобы не напугать Аннабеллу.
Терри поднял голову и постарался восстановить дыхание.
— Аннабелла!
Он положил руки на ее талию, мягко отстраняя от себя. Она, не открывая глаз, снова потянулась к нему.
Терри пришлось собрать всю свою волю, чтобы не продолжить начатое.
— Аннабелла!
— Да?
Она открыла затуманенные глаза, как будто плохо сознавая, где находится.
— Я предлагаю искупаться и немного… охладиться.
— Я не умею плавать.
— А я умею, и мне нужно поскорее нырнуть в холодную воду. — Терри прижался к ней бедрами. — Ты чувствуешь, как я заведен? Чувствуешь, что творят со мной твои поцелуи, близость твоего тела?
Ее глаза расширились, в них промелькнула целая гамма чувств: радость, удивление, тревога, гордость.
Терри улыбнулся.
— Ты можешь свести с ума кого угодно, Аннабелла Эбрахам.
— Я?!
— Ты. — Терри стал серьезным. — Ты красивая, страстная, чувственная женщина. Пришло время осознать силу твоей привлекательности и решить, как ты намереваешься ею распорядиться.
— О чем ты?
— Я считаю, что ты прячешься от мира под невзрачной одеждой и обликом тихой, скромной женщины, которая хочет только одного — чтобы ее оставили в покое. Если я не прав и тебе действительно нравится быть одной, тогда нет проблем, я не стану вмешиваться и пытаться изменить твою жизнь. Но если ты просто еще не знаешь себя… — Терри убрал ее руки со своей шеи. — Я должен охладиться.